DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 3.11.2014 14:41 
Subject: Handelsregister gen.
Здравствуйте, уважаемые коллеги,

один из пунктов в торговом реестре звучит следующим образом. Не получается корректно сформулировать. Буду благодарна за любые комментарии.

Gegenstand des Unternehmens:
Verwaltung eigenen und fremden Vermoegens, Erwerb von oder die Beteiligung an anderen Unternehmen (mittelbar oder unmittelbar) und die Uebernahme der Geschaeftsfuehrung und Vertretung solcher anderen Unternehmen mit jedem zulaessigen Unternehmensgegenstand, soweit eine Genehmigung hierzu nicht erforderlich ist.

Предмет деятельности предприятия:
Управление собственным и чужим имуществом, приобретение других предприятий или участие в них (прямо или косвенно), а также принятие на себя управления делами и представительство такого рода других предприятий, обладающих любым разрешенным предметом деятельности, если только для этого не требуется разрешение / одобрение.

Корявенько :-(. Особенно не нравится перевод "andere".

Спасибо заранее.

 Erdferkel

link 3.11.2014 14:51 
попытка причёсывания:
или долевого участия в них
принятие на себя управления делами и представительствА таких предприятий с любым разрешенным предметом деятельности, если это управление делами и представительство не нуждается в разрешении

 Bogdanna

link 3.11.2014 15:00 
Что касается "представительствА" - Вы совершенно правы.
Beteiligung - может, все же долевоЕ участиЕ в них. Понимаю, что долю надо приобрести, чтобы ее потом иметь. Но, наверно, несущественно.

Спасибо, Erdferkel.

 Erdferkel

link 3.11.2014 15:04 
Вы правы, это я не глянула на исходник, сорри

 Bogdanna

link 3.11.2014 15:05 
Все-равно очень помогли. Очень оперативно. :-)

 marcy

link 3.11.2014 15:16 
с любым разрешённым, если не нуждается в разрешении – некузяво.

 SRES*

link 3.11.2014 15:18 
предмет деятельности которых разрешен (или не запрещен?)

можно ли обладать предметом деятельности?

 Erdferkel

link 3.11.2014 15:27 
marcy, так прикузявьте :-)

 marcy

link 3.11.2014 15:29 
я думала, что гроссмейстер начнёт партию – и закончит её.
без вмешательства :)

 Erdferkel

link 3.11.2014 15:35 
вмешательство всегда приветствуется - тем более, что Вы уже вмешались :-)
конструктивная критика = критикуем чужое + предлагаем своё

 marcy

link 3.11.2014 15:43 
нет.
конструктивная критика – это когда критикуется то, что некузяво.
а неконструктивная – это когда критикуется то, что цимес. просто чтобы покритиковать.

я бы взяла в первом случае не разрешённый, а допустимый. как в исходнике :)

 Erdferkel

link 3.11.2014 15:47 
вот и ладушки :-)

 marcy

link 3.11.2014 15:55 
ещё: предмет деятельности = вид деятельности. и им можно заниматься (это ответ на вопрос SRES).

 Bogdanna

link 4.11.2014 11:18 
Перевод ушел с вариантом Erdferkel, так как времени не было.
Но все-равно спасибо за комментарии. :-)

 Vladim

link 4.11.2014 11:46 
Часто встречающийся вариант:

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22не+требуется+получение+разрешения%22

 

You need to be logged in to post in the forum