DictionaryForumContacts

 lelile21

link 12.01.2012 14:35 
Subject: Rente gen.
помогите, пожалуйста, правильно перевести предложение: пернсия назначена по старости, по случаю потери кормильца, за выслугу лет.

спасибо!

 cayenne

link 12.01.2012 14:52 
Ruhegehalt / Ruhegeld für die Hinterbliebenen

 Saschok

link 12.01.2012 15:03 
Altersrente
Hinterbliebenenrente
Treuerente

 lelile21

link 12.01.2012 15:31 
спасибо, ребят!
я тоже посмотрела, у них это все разные виды пенсий, поэтому и вопрос, как перевод всего предложения сформулировать. Может, у кого-то еще какие-то идеи есть. Заранее спасибо!

 Мысль

link 12.01.2012 18:37 
пенсия назначена по старости -Alterspension

по случаю потери кормильца Witwenpension/Witwerpension
https://www.help.gv.at/Portal.Node/hlpd/public/content/27/Seite.270410.html

за выслугу лет -Rugehalt

 akesha

link 12.01.2012 18:46 
В случае Witwenpension речь идет только о супруге, наша же пенсия по потере кормильца выплачивается также детям и прочим "иждивенцам".

 mumin*

link 12.01.2012 18:52 
сравните:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пенсия
и
http://de.wikipedia.org/wiki/Ruhegehalt
подгоните коня с текстом
переводим российской пенсионное удостоверение или статью по вопросам пенсий?

 Мысль

link 12.01.2012 19:26 
пенсия по потере кормильца назначается нетрудоспособным членам семьи умершего кормильца, которые были у него на иждивении, при наличии у кормильца на день смерти страхового стажа, который был бы необходим для назначения пенсии по инвалидности

http://www.yurist.kharkov.ua/blogs/blog-dlja-vseh/komu-polagaetsja-i-v-kakom-razmere-pensija-po-potere-kormilca-v-ukraine.html

 lelile21

link 13.01.2012 12:06 
mumin* - Перевожу российское пенсионное удостоверение.

Спасибо всем за советы!

 Buick

link 13.01.2012 12:10 
Руским по-белому в словаре написано:
Ruhegehalt пенсия по старости и за выслугу лет (государственному служащему) ein Ruhegehalt beziehen — получать пенсию

И в придачу объяснение Brockhaus Enzyklopädie:
Ruhegehalt, Beamtenrecht: lebenslanger Versorgungsbezug, der dem Beamten, Richter, Berufssoldaten und gleichgestellten Personen bei Dienstunfähigkeit oder Altersversorgung gegen den Dienstherrn zusteht.

 Buick

link 13.01.2012 12:11 
Русским по-белому в словаре написано:
Ruhegehalt пенсия по старости и за выслугу лет (государственному служащему) ein Ruhegehalt beziehen — получать пенсию

И в придачу объяснение Brockhaus Enzyklopädie:
Ruhegehalt, Beamtenrecht: lebenslanger Versorgungsbezug, der dem Beamten, Richter, Berufssoldaten und gleichgestellten Personen bei Dienstunfähigkeit oder Altersversorgung gegen den Dienstherrn zusteht.

 Buick

link 13.01.2012 12:11 
Русским по-белому в словаре написано:
Ruhegehalt пенсия по старости и за выслугу лет (государственному служащему) ein Ruhegehalt beziehen — получать пенсию

И в придачу объяснение Brockhaus Enzyklopädie:
Ruhegehalt, Beamtenrecht: lebenslanger Versorgungsbezug, der dem Beamten, Richter, Berufssoldaten und gleichgestellten Personen bei Dienstunfähigkeit oder Altersversorgung gegen den Dienstherrn zusteht.

 Buick

link 13.01.2012 12:16 
ой-ей-ей ... сорри, сорри ... не хотел.

 

You need to be logged in to post in the forum