DictionaryForumContacts

 zuruck

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 all

link 21.07.2013 22:09 
Subject: Took the words out of my mouth gen.

 SRES**

link 23.07.2013 21:19 
https://www.google.de/search?q=скоросшиватель&client=safari&rls=en&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=8uTuUfmkGYnVswbokIG4Dg&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1277&bih=602#client=safari&rls=en&tbm=isch&sa=1&q=скоросшиватель&oq=скоросшиватель&gs_l=img.3..0i19l10.7190.9838.2.10092.14.8.0.6.6.1.468.1218.3j4j4-1.8.0....0...1c.1.22.img..2.12.630.o4BUb7T0FY4&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.49641647,d.Yms,pv.xjs.s.en_US.NyLNrjc7wJY.O&fp=8689d484929569c4&biw=1277&bih=602

 qp

link 23.07.2013 21:20 
одно дело названия определенных предметов/брендов -- другое дело выражение мысли/чувств

 qp

link 23.07.2013 21:21 
да, кстати, скоросшиватель -- это папка, а не степлер

 qp

link 23.07.2013 21:22 
а степлер это дырокол

 lisulya

link 23.07.2013 21:22 
ловко! ))))

таких хреновин во время старого-доброго скоросшивателя не было и в помине. Так же как и тампонов и памперсов. Кстати "туалетная бумага" -- тоже калька.

 SRES**

link 23.07.2013 21:22 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоросшиватель

 SRES**

link 23.07.2013 21:23 
http://www.google.de/search?gs_rn=22&gs_ri=psy-ab&cp=5&gs_id=q&xhr=t&q=степлер&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.49641647,d.Yms&biw=1277&bih=602&um=1&ie=UTF-8&hl=de&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=IObuUZ7KBcTCswaUsoDQDQ

 qp

link 23.07.2013 21:24 
может, lisulya, ситуация со скоросшивателем и вашим сыном многое объясняет по сабжу;)

 Tante B

link 23.07.2013 21:25 

 SRES**

link 23.07.2013 21:26 

 qp

link 23.07.2013 21:26 
"Кстати "туалетная бумага" -- тоже калька."

см выше 24.07.2013 0:20 link: "одно дело названия определенных предметов/брендов -- другое дело выражение мысли/чувств"

 lisulya

link 23.07.2013 21:27 
Викиридею править надо. В советские времена скоросшивателем ТАКЖЕ называли степлер. Никакого "также". Папок с механизмами для продырявленных листов бумаги просто НЕ БЫ-ЛО. Были:

1. Скоросшиватели (со скрепками)
2. Дыроколы

И все.

 SRES**

link 23.07.2013 21:28 

 qp

link 23.07.2013 21:30 
ну про дырокол я так, к тому что степлер к скоросшивателю, то бишь папке, никакого отношения не имеет
понятное дело, что дырокол и степлер -- разные предметы.

 qp

link 23.07.2013 21:31 
оссподя. с вами как в болоте: шаг шагнул -- увяз

 qp

link 23.07.2013 21:35 
ладно, в любом случае, lisulya.. это показательно было.. насчет вашего владения русским языком;).. но я сразу оговорилась, в начале ветки, что вам простительно.

 SRES**

link 23.07.2013 21:37 
может, сойдемся на "скобосшивателе"? :)

 lisulya

link 23.07.2013 21:38 
Во как интересно получается!

Русских слов явно не хватало для обозначения всех этих буржуазных штучек, которые за 70 лет советской власти успели напридумать на "загнивающем". Поэтому пришлось их размазывать ровным слоем и использовать заимствования когда русские слова кончились ... лол

 qp

link 23.07.2013 21:40 
господяя... да этот дырокол у меня вырвался просто, когда папку скоросшивателем обозвали. ессно, дырокол дырки делает, а степлер сшивает что-то скрепками.

 muzungu

link 23.07.2013 21:40 
И кто только придумывает такие названия? Скобосшиватель по законам русского языка должен скобы сшивать, а не скобами :)

 qp

link 23.07.2013 21:42 
копирую себя третий раз: "одно дело названия определенных предметов/брендов -- другое дело выражение мысли/чувств"

 qp

link 23.07.2013 21:43 
какое отношение название предметов имеет к сабжу?

 Пьюэпотстилл

link 23.07.2013 21:43 
[ну] прямо моими словами [сказано]

 tarantula

link 23.07.2013 21:45 
давеча, проезжая по форуму, у меня слетела шляпа:
выступала авторитетно как римский папа,
стоя на поребрике у парадной и пожевывая батон хлеба,
с указательным пальцем свободной руки, воздетым в хмурое небо,
ку_пи. рассуждала она про культуру речи и просвещения свет
и про то, что ежели снять с её языка нечего, стало быть, такого выражения нет.

если вы чего-то не слышали или не видели, это ещё не свидетельствует о том, что этого чего-то не существует. какой бы банальностью иной раз ни представлялось подобное утверждение, опровергнуть его вы не сможете.
хитрость в том, что вести безусловный отсчёт всего сущего от нулевого километра в своей голове лучше всего всё-таки исключительно внутри своей головы - по крайней мере, так ваши представления о сущем со стороны будут смотреться гораздо выгоднее.

 lisulya

link 23.07.2013 21:46 
Я предлагаю еще ввести:

сногосшибатель

 qp

link 23.07.2013 21:53 
tarantula
"если вы чего-то не слышали или не видели, это ещё не свидетельствует о том, что этого чего-то не существует."

я не говорю, что такого перевода ("снять с языка") не существует. он существует, увы. я лишь высказала свое отношение к "снять с языка". это тупо и не по-русски. вот и все.

 SRES**

link 23.07.2013 21:53 
вы слегка отвлеклись от темы скобок

 qp

link 23.07.2013 21:53 
пишите лучше стихи, tarantula

 qp

link 23.07.2013 21:55 
SRES**
"вы слегка отвлеклись от темы скобок"

вернитесь к сабжу, сдались вам эти скобы.

 SRES**

link 23.07.2013 21:57 
сабж... ну я не слышала никогда "снять с языка". но я много чего не слышала

 tarantula

link 23.07.2013 21:57 
не по-ррруски это всё. вы здесь прямо как подвыпимший никита джигурда в юбочке.
опять ведь об отсчёте от нулевого километра речь идёт, а вы даже не трудитесь понять.

 qp

link 23.07.2013 22:00 
простите, но ваши ассоциации вводят меня в ступор. я не понимаю, о чем вы говорите.

 tarantula

link 23.07.2013 22:00 
пишу, куда деваться.
по счастью, стихов моих тут почти никто не видал.

 qp

link 23.07.2013 22:01 
да видали-видали. лана вам... ну так, любительские стишата. талант, да, есть. вот и всё.

 Пьюэпотстилл

link 23.07.2013 22:04 
Мадам Купэ, скажите, когда мама спускалась или поднималась с вами по лестнице, она за какую ногу вас обычно держала - за правую или за левую?

 qp

link 23.07.2013 22:07 
мы жили в своем доме, лестниц там не было. так что меня не роняли в детстве;)

 lisulya

link 23.07.2013 22:13 
Это интересная подробность. )

 qp

link 23.07.2013 22:15 
да. да.

 tarantula

link 23.07.2013 22:16 
//да видали-видали.//
вы видали рифмованные каменты. а стихи - это сильно по-другому.

 glomurka

link 23.07.2013 22:17 
"ну мало ли кто, что и где говорит. для меня "снять с языка" -- неловкий перевод с английского, не более. если я такое услышу, то сразу подумаю, что человек недостачно образован и со вкусом у него не очень, мягко говоря."

хм... я просто оставлю это здесь
http://urls.by/a9w

 qp

link 23.07.2013 22:21 
оо. нерелевантно, так что зря старались Бродского сюда притащить.

"снять с языка ответственность за" -- это одно. а мы о другом. очнитесь, вчитайтесь в сабж

 tarantula

link 23.07.2013 22:21 
для кого-то лужа - это лишь повод нарушить прямую линию, когда идёт по тротуару. для бактерии - целая вселенная. об чём спорить, когда всё так страшно относительно.

 qp

link 23.07.2013 22:22 
вОщем, друзья, учите русский. без этого не стать переводчиком ну никак.

 SRES**

link 23.07.2013 22:23 
это какой-то не совсем понятный пример - "снять с языка ответственность", как-то к сабже без привязки

 tarantula

link 23.07.2013 22:23 
Бродского тащить никуда не надо. он сам доходит.

 glomurka

link 23.07.2013 22:30 
SRES**, да тут, пожалуй, большая часть сообщений без привязки к сабжу :)

 ОксанаС.

link 23.07.2013 22:32 
qp, у них всех нет чувства языка. сговорились, придумали идиому и теперь издеваются.
Мы пилюём на них.
Я ушла спать - а вы не сдавайтесь!

 qp

link 23.07.2013 22:32 
да, чтоб споров не плодить, привожу полностью цитату из ссылки гломурки:

"Алешковский первым ― и с радостью ― припишет языку свои зачастую ошеломляющие прозрения, которыми пестрят страницы этого собрания, и, вероятно, первым же попытается снять с языка ответственность за сумасшедшую извилистость этого русла и многочисленность его притоков. [И. А. Бродский. Предисловие к собранию сочинений Ю. Алешковского (1995)]

 glomurka

link 23.07.2013 22:35 
qp, вот еще цитата про "снять с языка"
"Александра КУЧУК. Наше вам с хвостиком! // Комсомольская правда, 2004.10.27
Чтобы снять с языка кожу, сразу после варки положите его в холодную воду. "

:)

 qp

link 23.07.2013 22:36 
"qp, у них всех нет чувства языка. сговорились, придумали идиому и теперь издеваются."

я не знаю, кто что придумал. мне это неинтересно. я просто высказала свое мнение по сабжу: я ТАК ("снять с языка") никогда не переведу и другим не советую. это плохой русский, вот, собссно, и всё. спокойной ночи.

 qp

link 23.07.2013 22:36 
гломурка, вам делать нечего в ночи?

 qp

link 23.07.2013 22:38 
чет в голову вдруг пришло.. гломурка, а вы вАще знаете, что такое Бродский?

 tarantula

link 23.07.2013 22:40 
у разума есть пределы, и от этого ещё более досадно, что глупость ими не стеснена. если вам очень важно, считайте, что вы победили в этом филологическом диспуте. щастливый здоровый сон - куда более важная вещь, чем дискуссия любого рода.

 qp

link 23.07.2013 22:42 
опять не поняла вас: стока букв, а смысла нет. у вас стихи лучше получаются. сорри, повторяюсь

 glomurka

link 23.07.2013 22:51 
qp, делать есть чего, но приступ прокрастинации накрыл.
Бродский? Конечно, знаю. Отличную "Физхимию" написал в свое время.
http://e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=46876263

 qp

link 23.07.2013 22:56 
adiós

 San-Sanych

link 23.07.2013 23:03 
glomurka, это не тот Бродский, который сын Ильи Никодимыча, начальника 8-ой нефтебазы в Салехарде? Начитанный был человек, весь Псалтырь наизусть шпарил...

 glomurka

link 23.07.2013 23:11 
San-Sanych, да, кажется, он самый. У него брат еще на траулере на Баренцевом море ходил.

 qp

link 23.07.2013 23:11 
О если бы птицы пели и облака скучали,
и око могло различать, становясь синей,
звонкую трель преследуя, дверь с ключами
и тех, кого больше нету нигде, за ней.

А так -- меняются комнаты, кресла, стулья.
И всюду по стенам то в рамке, то так -- цветы.
И если бывает на свете пчела без улья
с лишней пыльцой на лапках, то это ты.

О если б прозрачные вещи в густой лазури
умели свою незримость держать в узде
и скопом однажды сгуститься -- в звезду, в слезу ли --
в другом конце стратосферы, потом -- везде.

Но, видимо, воздух -- только сырье для кружев,
распятых на пяльцах в парке, где пасся царь.
И статуи стынут, хотя на дворе -- бесстужев,
казненный потом декабрист, и настал январь.

 qp

link 23.07.2013 23:18 
Сознанье, как шестой урок,
выводит из казенных стен
ребенка на ночной порог.
Он тащится во тьму затем,
чтоб, тучам показав перстом
на тонущий в снегу погост,
себя здесь осенить крестом
у церкви в человечий рост.
Скопленье мертвецов и птиц.
Но жизни остается миг
в пространстве между двух десниц
и в стороны от них. От них.
Однако же, стремясь вперед,
так тяжек напряженный взор,
так сердце сдавлено, что рот
не пробует вдохнуть простор.
И только за спиною сад
покинуть неизвестный край
зовет его, как путь назад,
знакомый, как собачий лай.
Да в тучах из холодных дыр
луна старается блеснуть,
чтоб подсказать, что в новый мир
забор указывает путь.

 San-Sanych

link 23.07.2013 23:28 
Это который брат накропал? Первый или второй (долгими вахтами)? Или еще третий был? Вот Никодимыч ходок был, язви его в душу...

 tarantula

link 23.07.2013 23:29 
у всего есть предел: в том числе у печали.
взгляд застревает в окне, точно лист - в ограде.
можно налить воды. позвенеть ключами.
одиночество есть человек в квадрате.
так дромадер нюхает, морщась, рельсы.
пустота раздвигается, как портьера.
да и что вообще есть пространство, если
не отсутствие в каждой точке тела?
оттого-то Урания старше Клио.
днём и при свете слепых коптилок,
видишь: она ничего не скрыла,
и глядя на глобус, глядишь в затылок.
вон они, те леса, где полно черники,
реки, где ловят рукой белугу,
либо - город, в чьей телефонной книге
ты уже не числишься. дальше, к югу,
то есть к юго-востоку, коричневеют горы,
бродят в осоке лошади-пржевали;
лица желтеют. а дальше - плывут линкоры,
и простор голубеет, как белье с кружевами.

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7655

qp, это - стихи. К.О.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 all