Subject: Standortmobilisierung gen. Пожалуйста, помогите перевести.Standortmobilisierung Слово встречается в следующем контексте: nach abgeschlossener und durch XXX genehmigter/bestätigter Standortmobilisierung Заранее спасибо |
Приведите весь абзац с этим термином или хотя бы одно предложение. |
контекст! м.б. и развертывание, и санация, и застройка и тыды |
Здесь описывается порядок расчетов при выполнении строительных работ. Перечисляются разные условия, требующиеся для поэтапной оплаты. Так что контекст очень ограниченный. То есть это просто один из пунктов условий частичных платежей. Die Zahlung wird durch ХХХ nach {3>30 Tagen<3} unter dem Vorbehalt geleistet, dass der AN den detaillierten Zeitplan (Ebene 3) zur Genehmigung, den Mobilisierungsplan sowie den HSE Plan (in der ersten durch ХХХ akzeptierten Version) übergeben hat, bevor die Rechnung fällig ist. - Не хотелось лишним текстом загромождать вопрос - интересует именно Standortmobilisierung И еще постоянно употребляют понятия "мобилизации", "демобилизации", "ремобилизации" - марсианские хроники какие-то, ей богу. Sofern durch ХХХ eine teilweise oder vollständige Demobilisierung bzw. Remobilisierung angewiesen wird, muss der AN diesem Ersuchen ohne unangemessene Verzögerung folgen. |
гляньте про мобилизацию стройплощадки |
Erdferkel+1 Вы меня опередили. Standortmobilisierung - мобилизация строительной площадки "мобилизация строительной площадки" (1700 точных совпадений на www.google.ru) |
Standort - строительная площадка, стройплощадка. Встречалось мне раньше. |
Demobilisierung - демобилизация (строительной площадки) ДОГОВОР № ____ г. Москва « ____ » @_ 2016 года Настоящий ... |
Спасибо! Огромное спасибо! Никогда бы не догадалась о ТАКОМ значении. При слове "мобилизация"/"демобилизация" возникает ассоциация с какими-то операциями с рабочей силой. |
You need to be logged in to post in the forum |