DictionaryForumContacts

 Niakrice

link 17.06.2016 16:37 
Subject: Bändchenreckanlage gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Bändchenreckanlage
Слово встречается в тексте о производстве мешков из полипропиленовой ткани. По смыслу подходит даже буквальный перевод: установка для вытяжки полосок. Но поиск по русским контекстам мое "изобретение" не подтвердил. Заранее спасибо

 Erdferkel

link 17.06.2016 16:57 
не подтвердил, потому что там не полоски, а нить
"2. Изготовление и намотка плоской нити. Разогретая смесь проходит через насадку в виде тонкой плёнки. После охлаждения её нарезают на плоские нити требуемой толщины, закаляют, вытягивают и наматывают на катушки."
http://promresursy.com/materialy/proizvodstvo/idei-dlya-biznesa/proizvodstvo-polipropilenovykh-meshkov.html#ixzz4Br9tzgpM
здесь тоже плёнка
http://www.plastcon.ru/info/polipropilen/proizvodstvo-nitey.html
или нити выходят прямо из фильеры экструдера
"Затем свежесформованные нити подвергают ориентационному вытягиванию при 100-140°C в среде воздуха, водяного пара или на горячей поверхности при кратности вытягивания от 3 до 10. Вытянутые нити термофиксируют при 100-110°C."
http://www.findpatent.ru/patent/241/2411312.html
и здесь круглая пряжа
http://mitratrading.ru/product/192

 Erdferkel

link 17.06.2016 17:32 
здесь про плёнку (см. раздел про экструзию)
http://www.newchemistry.ru/blog.php?id_company=73&n_id=633&category=item&page=76

 Эсмеральда

link 17.06.2016 17:51 
Есть в словаре по химии и технологии полимеров:
Bändchen - пленочная лента
(Folien)bändchenreckanlage - агрегат (устройство) для вытягивания пленочной ленты или пленочного полотна

 Erdferkel

link 17.06.2016 19:55 
это в словаре, а в ссылках про мешки всюду плоская нить

 Эсмеральда

link 17.06.2016 20:40 
ЭФ, а мне тут Гугл пишет о пленочных нитях:

"Пленочные нити. Элементарные нити в виде пленочных ленточек получают либо разрезанием пленки, либо экструдированием их из расплава с последующим вытягиванием и термофиксацией."

 Erdferkel

link 17.06.2016 20:56 
"нити в виде пленочных ленточек" - элегантно! :-)
про способы я уже выше написала

 Эсмеральда

link 17.06.2016 21:10 
Попутно попался глоссарий по теме, вдруг кому-нибудь пригодится:
https://www.kunststoffe.de/en/specialized-information/glossary?filter.letter=a

 Erdferkel

link 17.06.2016 21:19 

 Эсмеральда

link 17.06.2016 21:43 
ЭФ, а я уже не удивляюсь... Скорее всего, в их очень специфическом значении :)
Зато нашлись Folienbändchen и др. экзотические термины. Посмотреть бы подробно всё, но времени нет...

 Erdferkel

link 17.06.2016 21:45 
если уж специфическое значение нужно, то рабочая точка экструдера
а никак не рабочее место
так что смотреть подробно желание пропало

 Niakrice

link 18.06.2016 3:58 
Огромное спасибо! Выручили и суперполезные ссылки дали!

 

You need to be logged in to post in the forum