|
|
Gruzovik |
gush; hit; combat; break; fight against; beat (with в + acc., a drum); shoot; have an effective range of; slaughter; sound; defeat; injure; well up; damage; spurt |
一般 |
batter; churn; strike (о часах); smash; kill (скот); spout; baste; belabour; bat; flop (крыльями); cuff; club (дубиной, прикладом); trounce; pommel; wallop (палкой); castigate; cob; drub (палкой); feeze; flap (ремнём); hammer; knock; lace; lather; nip; pound; thrash; thresh; towel; lam (обыкн. тростью); pummel (особ. кулаками); thwack; knock about; chime (о часах); lambast; pistol-whip; poleaxe (секирой, алебардой); verberate; curry; haze; knap; buffet; chastise; lash; punch; skelp; slat; give a beating to; beat (with в + acc., a drum); clap (one’s hands); whang; trump; whang (о барабане); lay into; trim jacket (колотить, кого-либо); truncheon (палкой, дубинкой); belabor; comb head with a three legged stool; strike the hours (о часах); strike with (чем-либо); gush down; gush forth; gush in; gush out; gush up; puncher; sing out (о часах); tinkle; wabble; give gip (кого-либо); give gyp (кого-либо); trim jacket (кого-либо); bang (with no or o, on); shatter; conquer; subdue; sound (an alarm, retreat, etc.); shoot (game); fire (with из, a weapon); spifflicate; spiflicate; go (о часах); mill (кого-л.); play (о фонтане); shed (о фонтане); spring (об источнике, роднике); smash down (ся); smash in (ся); smash up (ся); sound the tattoo; spurt up; bach; biff (кулаком); bunt (головой); bust; fib; flog; pop; slam; slash; swat (сильнымударом); swinge; whip (ремнём, плёткой); flagellate; fustigate; throw punch (кулаком, кистью Vadim Rouminsky); place blow (Vadim Rouminsky); punch out (кого-л.); beat up (сильно, жестоко В.И.Макаров); give a beating (В.И.Макаров); give a whipping (ремнем, плеткой В.И.Макаров); gush down (потоком В.И.Макаров); hammer out (выстукивать В.И.Макаров); hit at (куда-либо; в; по В.И.Макаров); pound on (многократно В.И.Макаров); shoot at (из огнестрельного оружия В.И.Макаров); smite on (обо что-либо В.И.Макаров); smite upon (обо что-либо В.И.Макаров); strike at (куда-либо; в; по В.И.Макаров); trade on (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); trade upon (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); well out (литься – о струе воды, лучах света и т. п. В.И.Макаров); bash up (сильно, жестоко В.И.Макаров); beat out (выстукивать В.И.Макаров); comb head with a three legged stool (кого-либо В.И.Макаров); gush forth (потоком В.И.Макаров); gush in (потоком В.И.Макаров); knock around (В.И.Макаров); pound at (В.И.Макаров); slash at (В.И.Макаров); hit (ударять В.И.Макаров); sound (давать сигнал В.И.Макаров); break (разбивать, дробить В.И.Макаров); bate (крыльями В.И.Макаров); beat (наносить удары В.И.Макаров); flail (о ленте конвейера, ремне В.И.Макаров); flap (о ленте конвейера, ремне В.И.Макаров); flutter (В.И.Макаров); have range of (об оружии В.И.Макаров); hit (наносить удары В.И.Макаров); pelt (В.И.Макаров); run out (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); run out of true (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); throb (В.И.Макаров); tilt (В.И.Макаров); whip (о вале В.И.Макаров); wobble (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); lay into (someone В.И.Макаров); fire at (из огнестрельного оружия В.И.Макаров); surge (В.И.Макаров); butcher (скот); smite (обо что-либо); beating; bemaul; whack; clout; lamina (золотая, серебряная); martel; muzzle; patter (о дожде, о граде); pay; pheeze; slaughter (скот); stream; tell (о часах); thresher; wap; dolly; con over (кого-л.); lay on; strike on |
Gruzovik, 恰当而形象 |
fire; shoot |
Gruzovik, 武器和枪械制造 |
fire; have an effective range of |
Gruzovik, 缝纫和服装行业 |
round metallic thread (used for decorating garments); flat metallic thread (used for decorating garments) |
Gruzovik, 非正式的 |
wage war; wage war (on/against) |
俚语 |
bam; dust; oil; put the slug on (someone); sap up on (someone – кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного); slosh; soak; give a good working over (кого-либо Interex); massage (MichaelBurov) |
修辞格 |
gush out (литься – о струе воды, лучах света и т. п. В.И.Макаров); gush up (потоком В.И.Макаров) |
具象的 |
whale; play on (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); play upon (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); pepper |
军事术语 |
bash (MichaelBurov); lam (MichaelBurov); lump (MichaelBurov) |
军队 |
beat; range (на определённое расстояние – об орудии) |
外交, 具象的 |
batter (идейного противника и т.п.) |
学校, 行话 |
tund |
帆船(运动) |
shake |
幽默/诙谐 |
comb |
庸俗 |
knock the hell out of (someone – кого-либо); kick some arse; kick some ass |
建造 |
knap (щебень) |
惯用语 |
blow someone out of the water (Interex) |
打猎 |
hunt (выстрелом) |
技术 |
whip; hit; wobble (о деталях – стучать из-за смещения, провисания и т.п.); wobble (работать с биениями; о вращающемся механизме) |
方言 |
clapperclaw; warm (кого-либо) |
方言, 过时/过时 |
play (о струе) |
机械工程, 过时/过时 |
run untrue (при вращении); to run out (о вращающихся деталях); sag; flap; to strike; run out of truth; whip (о цепи, ремне); wobble |
棋 |
take; capture |
汽车 |
run out (о вращающихся деталях); whip (при вращении); wobble (о колесе) |
油和气 |
wobble (о вале, колонне труб) |
油田 |
beat wobble (о колонне труб); slap (о ремне) |
游戏 |
take (в картах, шахматах и др. играх) |
澳大利亚表达, 俚语 |
clock; clonk; conk; cream; job; kick someone's butt in; tan |
热工程 |
run untrue (о вращающихся частях машины); whip (о ремне) |
白话文 |
quilt |
皮革 |
strike |
石油/石油 |
beat (о вале, колонне труб); whip (о вале, колонне труб) |
纸牌游戏 |
trump (другую карту (о козыре); cover (in bridge and other trick-taking games: to play a higher card on (a high card) in a trick. "the ploy will fail if the ten is covered" SirReal); make (взятку); make (в картах) |
纺织工业 |
flattened metallic yarn (cherkaev) |
美国人 |
frail (I'm going to frail the tar out of you!' he roared" (Light in August). Beforeyouaccuseme); punch up (Taras) |
美国人, 俚语 |
wham; black-jack |
聚合物 |
thump |
航海 |
sound (отбой, наступление); strike (склянки); make (о склянках) |
航空 |
flap (о ремне) |
足球 |
kick |
过时/过时 |
scour (VLZ_58); maul; round or flat metallic thread (used for decorating garments); firk; knub; knubble; pash; pheese; swaddle; swap; swath; swathe; swop; truncheon |
运动的, 马卡罗夫 |
kick (по мячу и т.п.) |
铁路术语 |
clap |
非正式的 |
bang; whop; lambaste; larrup; slug; welt; have an effective range; damage; strike (for/after); flop (крыльями); spat; lick; slap around (to hit someone often: Her first husband used to slap her around Taras); clobber; dot; fetch; beat (татуировку); wallop; sock (MichaelBurov) |
音乐 |
beat (в барабан) |
马卡罗夫, 俚语 |
fill in; give a good working over (кого-либо) |
马卡罗夫, 行话, 运动的 |
tinker (в боксе) |
马卡罗夫, 非正式的, 英语 |
duff up |
|
|
Gruzovik |
knock (against); work over; strive; hit against; smash of crockery, etc; smas; break of crockery, etc; strike |
Игорь Миг |
take great pains |
一般 |
toil; drudge; palpitate; pulsate; puzzle (над решением задачи и т.д.); chip; flop; pulse (о пульсе, сердце); tackle (над чем-либо); flacker; bate; smite (on, upon); fight (Notburga); battle; combat; go (о сердце, пульсе); bait; pound (днищем о волну или грунт); wallop (о сердце, крови и т.п.); wrestle (над чем-либо); throb; thump; splash (We could hear the waves splashing against the side of the boat. VLZ_58); bang against (olga garkovik); plug away (to continue doing something even though it is difficult or boring – often + at She kept plugging away at her homework. george serebryakov); twang (george serebryakov); grapple (with – над Ремедиос_П); try (прилагать усилия, добиваясь чего-либо Abysslooker); drive; beat (о сердце); run (о ползучих растениях); beating; bul; drum (о сердце); flounce; flounder; gulp; leap; pant; writhe; beat about; lay about; lay about one's self |
Gruzovik, 生理 |
beat of the heart |
专业术语 |
tally (в смысле "сходиться", "равняться" и т. п.; бухгалтерский жаргон Vadim Rouminsky) |
会计 |
balance (о балансе Ремедиос_П) |
俚语 |
duff up |
具象的 |
struggle (with над, with or over); wrestle (with); beat; strike (against); batter; bang (repeatedly); of the heart, pulse, etc. beat; toss about; thrash about; be fragile; be breakable |
媒体 |
pulse |
恰当而形象 |
add up (в смысле, согласовываться, соответствовать друг другу: как дебет с кредитом, актив с пассивом и т. п. Vadim Rouminsky) |
自动化设备 |
flap |
行话 |
add up ("не противоречить" masizonenko); square with ("не противоречить" masizonenko); conform to (masizonenko); agree with (masizonenko); be consistent with (masizonenko); check (out; В значении "вязаться, согласоваться, не противоречить"; предположительно из бухгалтерского жаргона. masizonenko) |
过时/过时 |
struggle; flowk; pousse (о пульсе, сердце); writhle |
马卡罗夫 |
surge; fight against; fight with; flight with (с сражаться); agonize after (над чём-либо); agonize over (над чём-либо); hit against (о, ударяться); knock against; smite on (обо что-либо); smite upon (обо что-либо); struggle with (над; прилагать усилия); turn over (о сердце); wage a battle; wrestle with (над чем-либо); thrash; tilt; be bruised (портиться – о фруктах, овощах) |
|
|
Gruzovik |
beaten |
一般 |
chipped; salvaged (об автомобиле 4uzhoj); stricken (час); damaged |
|
|
一般 |
beater; thumping; batsman (в бейсболе, крикете); thrasher; spouting |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
experienced |
农业 |
beaten (down); killed; slaughtered; dressed (of poultry) |
|
|
地质学 |
flapping; whipping |
庸俗 |
throbbingly |
棒球 |
batter (Alex_Odeychuk) |
空气流体动力学 |
beating |
美式足球 |
kicker |
|
|
肉类加工 |
cracked |
航海 |
broken |
|
|
运动的 |
kicker (американский футбол, регби ssn) |
钻孔 |
untrue (о вращающейся детали) |
|
|
马卡罗夫 |
New York dressed (о домашней птице) |
|
|
一般 |
pitapat; pulsative; pulsatile; pulsating; pulsatory; pitpat; breakable (хрупкий OlegHalaziy) |
包装 |
fragile; breakable; brittle |
医疗的 |
beating |
机械工程, 过时/过时 |
frail |
|
|
地理 |
Bute |
|
|
能源行业 |
paddle (напр., углеразмольной мельницы ТЭС) |
|
|
一般 |
square (That doesn't square with the whole story. joyand) |
|
|
一般 |
have a range of (of a gun) |
|
|
棋 |
capture |
|
|
非正式的 |
trumps (карту; card gennier) |