|
|
Макаров |
warping |
|
|
заг. |
dabble; deformed; geld; lame; misinterpret (смысл, факт); spoil; unshape; wringer (смысл); writhe (смысл речи); angle (рассказ, события); contort; deface; deform (мысль); mangle (цитату, текст и т. п.); mar; travesty; falsify (показания и т. п.); debauch (вкус); defeature; draw (drawn face искажённое лицо); garble; misrepresent (факт); tamper (что-либо в документе); twist; vitiate; wangle; wrest (закон, текст); skew; juggle with (факты, слова); miscolour; wiredraw; tamperer (что-либо); torture; refract (значение чего-либо; перен. Yuliya Yurchenko); do violence to; put a false color on (факты и т.п.); make worse; slant (факты, информацию – Observers from the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) had earlier said the election was slanted in favour of the United Russia party. BBC Alexander Demidov); blemish; belie; disfeature (внешность); juggle (слова, факты); screw; sophisticate (смысл высказывания); wring (смысл); disfigure; corrupt (текст); warp; mutilate (смысл); butcher; colour; deprave; pervert (истину, смысл); wrench (факты, истину) |
Gruzovik |
bastardize; distort (impf of исказить) |
Игорь Миг |
foul up (показание приборов); make a travesty of |
автомат. |
foul; skew (форму) |
амер., розм. |
play hob; raise hob |
бібліот. |
give false color; put a false color |
бізн. |
disguise; tamper with |
військ. |
disrupt (контур или форму маскировочным окрашиванием) |
дип. |
distort facts |
ек. |
displace (Pchelka911) |
економетр. |
confound (взаимосвязь, взаимозависимость между переменными Jack the Lad) |
ел. |
corrupt; diddle; distort (напр. сигнал); falsify; mangle |
застар. |
abuse (смысл, выражение); detort; writhle (смысл речи); torment |
ЗМІ |
miscolor |
клін.досл. |
confound (результаты исследования Oriole) |
Макаров |
bedevil; disturb; garble (данные); garble (информацию); malfunction; perturb; strain; cast a false colour on (что-либо); do violence to something; colour up; give a false colour on something (что-либо); give a false colour to something; jam (сигнал); smear (напр., изображение); tamper with (что-либо); mangle up (цитату, текст); palter with; put a false colour on something (что-либо) |
мат. |
alter; mispresent |
науков. |
alleet (MichaelBurov) |
нафт. |
bias |
перен. |
detruncate |
прогр. |
alias (глагол ssn) |
розм. |
massage (цифры); butcher (о муз., лит. произведении) |
рідк. |
dedecorate |
сленг |
twist around |
тех. |
impair |
хім. |
interfere (результаты анализа; напр., о примеси Min$draV) |
шкір. |
distort |
Gruzovik, зв’яз. |
garble signals (impf of исказить) |
|
|
заг. |
jump; draw; alter; blemish; deform; misrepresent; vitiate; corrupt; pinch (о лице); pervert; get |
Gruzovik |
become distorted (impf of исказиться); get distorted (impf of исказиться) |
бур. |
distort |
ек. |
be distorted (A.Rezvov) |
кіно |
jump (об изображении на экране) |
Макаров |
foul; malfunction; strain; twist; twist up (от боли); deprave; warp |
мат. |
be distorted by (the cone shape is distorted by the Fourier transform) |
IT |
get corrupted (Alex_Odeychuk) |
|
|
заг. |
distortionary (мишас); ill-wresting (Now this ill-wresting world is grown so bad,
Mad slanderers by mad ears believed be. (Shakespeare, Sonnet 140)
Artemie) |
атом.ен. |
misrepresenting |
бізн. |
distorting |
військ., тех. |
disruptive (об окраске) |
ЗМІ |
miscoloring |
Макаров |
warping |
|
преднамеренно или непреднамеренно искажать дієсл. | |
|
р.лок. |
garble (напр. информацию) |
|
|
ідіом. |
give a false colouring to to smth. (Bobrovska) |