| |||
small mountain (Wodlox); truckload (Damirules) | |||
shitload (SirReal) | |||
crapload (SirReal) | |||
ten a penny (Andrey Truhachev); a dime a thousand (Am. Andrey Truhachev); enough and some to spare (не знаю, чем руководствуются остальные переводчики, но странно, что именно этого,единственного классического выражения, не было до меня в списке. trismegist); enough to cobble dogs with (Taras) | |||
enough and to spare (VLZ_58); bags of something (VLZ_58); heaps of something (VLZ_58); warehouse of smth. (Am.E. • The DA has a warehouse of evidence against you Taras) |
вагон и маленькая тележка : 7 фраз в 3 тематиках |
Идиоматическое выражение, фразеологизм | 4 |
Общая лексика | 2 |
Пословица | 1 |