[heɪl] сущ. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
град ; множество ; слава ; приветствие ; оклик (судна) ; опрашивание (судна) ; выпадение града ; градобитие ; выходцы (Pavlov )
антич.
аве (Hail Caesar – Аве Цезарь Stormy )
воен.
бойковый танковый трал
возвыш.
привет!
Макаров.
град (частицы плотного льда неправильной формы, выпадающие в теплое время года из мощных кучево-дождевых облаков)
метеор.
крупа (осадки)
мор.
расстояние, в пределах которого слышен оклик ; оклик (The answering hail came out of the night like a seagull's screech: 'Boat ahoy! Who are you?' ) ; крупа (вк )
нарк.жарг.
крэк-кокаин
образн.
поток
окруж.
град (Precipitation in the form of balls or irregular lumps of ice, always produced by convective clouds, nearly always cumulonimbus; Осадки в форме ледяных горошин или кусочков льда, образующихся в конвекционных облаках, практически всегда дождевых)
рел.
радуйся (молитва Hail, Mary! Butterfly812 )
сл.
чёрт (=hell Carlie )
стр.
градина
яхт.
оклик
Gruzovik, перен.
дождь ; ливень
Gruzovik
исполать!
фольк., поэт.
гой
общ.
сыпаться ; сыпаться градом (тж. перен.) ; осыпать градом (ударов и т. п.) ; поздравлять ; поздравить ; окликнуть ; позвать ; поприветствовать ; привлекать внимание окликом ; провозглашать (be hailed as a masterpiece raspberry ) ; славиться (Andrew Goff ) ; объявлять (кого-либо, кем-либо) ; провозглашать ; окрикнуть (В.И.Макаров ) ; окликаться ; осыпать (проклятиями и т.п.) ; подзывать ; подозвать ; превозносить ; провозгласить ; происходить (из, от) ; идти (о граде) ; быть родом из (from Ksenia Bill ) ; звать ; приветствоваться ; происходить из ; называть ; приветствовать (a proposal, decision, etc.) ; опрашивать (судно) ; падать градом ; побивать градом ; называть (e.g. be hailed as a masterpiece raspberry ) ; называть (be hailed as a masterpiece raspberry )
Gruzovik
окрикивать (impf of окрикнуть ) ; приветствовать
авиац.
осыпаться градом
диал.
обозвать ; обзывать
мор.
вызывать (другой корабль и т.п. 4uzhoj ) ; окликать (судно)
подводн.
окликать судно
редк.
здравия желаю! (для исторических/фэнтезийных контекстов. Пример из книги Кирилла Еськова в переводе Yisroel Markov • "Hail, Captain!" "At ease, Lieutenant," Cheetah saluted curtly. • He found the chief of station, Captain Marandil, in his office. "Hail, Captain! I'm Lieutenant Mongoose, here's my badge." 4uzhoj )
Gruzovik, диал.
обзывать ; обозвать (pf of обзывать )
Gruzovik, мор.
оклика́ть
Gruzovik, разг.
кликать ; кликнуть (semelfactive of кликать)
ритор.
исполать
общ.
шквальный (шквальный огонь – hail of bullets Andrew Goff ) ; грядёт (Hail the sexual revolution elfyskaya )
арх., букв.
здравствуй
полит.
да здравствует! (sfagmer )
Gruzovik, метеор.
градный (радовой)
Английский тезаурус
метеор., сокр.
hail
сокр.
Hague Academy of International Law
сокр., воен., авиац.
hydroacoustic information link