|
[hæg] сущ. | ударения |
|
общ. |
ведьма; колдунья; злая уродливая старуха; баба-яга; болото; участок более твёрдой почвы в болотистой местности; болотистый участок; чертовка (Anglophile); чародейка; карга; кикимора (VLZ_58); фурия; старая ведьма; миксина (рыба) |
биол. |
миксина (Myxine); миксиновые (Myxinidae) |
геол. |
зарубать; отбивать |
ихт. |
атлантическая миксина (Myxine glutinosa); европейская миксина (Myxine glutinosa) |
лес. |
лес, предназначенный для валки; сучья; обрезки |
Макаров. |
делать зарубку; насечка; скалывать |
мет., деф. |
угловой эталонный отражатель |
нефт.газ., тенгиз. |
зазубрина |
разг. |
мымра (Rugirl); ведьмин; кор (= карга) |
рел. |
старая карга |
руг. |
мегера (igisheva) |
сл. |
молодая женщина-домохозяйка; жаба (VLZ_58) |
тех. |
зарубка; лес, предназначенный для вала; надрез; засечка; порубочные остатки |
увелич., унич. |
бабища |
уст. |
злой дух в образе женщины |
Gruzovik, фольк. |
ведьма |
|
|
ихт. |
миксиновые (Myxinidae); миксины (Myxine) |
уст. |
электрические искры (в волосах) |
|
|
рел. |
Праздник опресноков; Песах; иудейская Пасха |
|
|
общ. |
мучить; измучить; изнурять; страшить |
Макаров. |
надрезать |
|
|
общ. |
страшный как ведьма; безобразный как ведьма; отвратительный |
|
|
цем. |
генератор горячего воздуха (hot air generator eyes) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр., криптогр. |
high assurance guard |
Gruzovik, сокр., инт., чат. |
have a good one! |
|
|
воен. |
heavy artillery group |
сокр., бизн. |
hold for arrival of goods |
сокр., инт. |
Hi And Good |
сокр., ИТ. |
Have A Go |
сокр., мед. |
Hazmat Action Guide |
сокр., нефт. |
Hungary-Austria gasline (gas pipeline) |
сокр., эл. |
hardware analysis group; home address gap |