качества(Andrey Truhachev); характерные особенности(Andrey Truhachev); отличительные черты(Andrey Truhachev); представлен(The assortment features some of the best-loved models, each of which comes with its own retro matchbox sized box. Tamerlane); черты лица; физиономия(sever_korrespondent); функциональные особенности(something that makes a product, machine, or system different, and usually better, than others of a similar type: "The new smart phone has all the features of existing models, plus added extras. "innovative design features added/additional features "The wireless network consists of a standard wireless infrastructrure, plus added features such as the ability to control the allocation of bandwidth. innovative/new feature "With every software update come new features to protect users, including parental controls and spam filtering. safety/security feature "Several safety features, for example, airbags, seat belts, and child seats, were tested. distinctive/distinguishing feature "A distinguishing feature of Mexico's industrial structure is the large proportion of small businesses vis a vis large companies. important/key feature "Reliability is the key feature of all our products. CBED Alexander Demidov); описание(features of a game sankozh); функциональные возможности(Our website includes other convenient features for retailers and consumers. ART Vancouver); основные характеристики(zhvir); черты
черта; характеристика; свойство; материал; элемент; аттракцион; подробность рельефа местности; особенность конструкции; достоинство; преимущество; принцип; признак; черта лица(Any of the physical constituents of the face); общий вид(Alex_Odeychuk); особенность; программный продукт(The Career Finder feature offers descriptions of more than 15,000 careers... pivoine); конструктивная характеристика(something that makes a product, machine, or system different, and usually better, than others of a similar type: "The new smart phone has all the features of existing models, plus added extras. "innovative design features added/additional features "The wireless network consists of a standard wireless infrastructrure, plus added features such as the ability to control the allocation of bandwidth. innovative/new feature "With every software update come new features to protect users, including parental controls and spam filtering. safety/security feature "Several safety features, for example, airbags, seat belts, and child seats, were tested. distinctive/distinguishing feature "A distinguishing feature of Mexico's industrial structure is the large proportion of small businesses vis a vis large companies. important/key feature "Reliability is the key feature of all our products. CBED Alexander Demidov); главная статья или тема номера(nicknicky777); оклад лица
статья в газете(не просто "статья в газете", а именно очерк, интервью, постоянная рубрика и т.п.: "And being a weekly newspaper that I worked for, we weren’t really hard news; we were much more feature oriented." (Linda Godfrey) ART Vancouver); характерная черта
документальный репортаж(Host of the Saturday Food Chain Radio talk show, Michael Olson has been farming since the age of six, and has produced feature-length news for various media. In the first half, he discussed how China is leading the way to capture total control of food production and distribution as a means of controlling the behavior of its population.coasttocoastam.comART Vancouver)
компонент(программный, операционной системы и т. д. Dmitry); функция; геометрический примитив(transformed graphic primitive with assigned nongeometric properties)
фича(Кот Матроскин: "Неправильно ты, дядя Федор, код пишешь, следуешь последним стандартам, рефакторишь код каждый день. Рефакторить каждый может! А надо фичи релизить, понимаешь? Ты в сроки когда укладывался в последний раз? Научись сначала нормально работу делать, а потом уже спрашивай, почему кота тимлидом поставили."chriss)
функция(A set of logically related functional requirements that provides a capability to the user and enables the satisfaction of a business objective); возможность(A set of software functionality designed to solve a specific problem or to provide a new functionality to the user); компонент(In Server Manager, a software program or logical collection of software programs that, though not part of a role, can support the functionality of one or more roles, or enhance the functionality of an entire server, regardless of which roles are installed. For example, the Failover Clustering feature augments the functionality of other roles, such as File Services and DHCP Server, by enabling them to join server clusters for increased redundancy and improved performance)
быть изображённым(This full-length front-zippered hoodie features the Vancouver 2010 Olympic logo on the back. – изображен / имеется изображениеART Vancouver)
поместить рассказ(о ком-либо • We feature talented young artists on our website.ART Vancouver); знакомить(с героем телерепередачи, статьи в журнале или газете • Our next story features a talented local artist.ART Vancouver)
выступить(вариант требует замены конструкции • The event featured performances from the Alpha Secondary School Choir, the Magic of Bob and a Return Performance by Elvis. – На концерте выступили...ART Vancouver)
появиться(напр., на альбоме) The photographs show Paul working with Elvis Costello, who he collaborated with on four of the tracks featured on the album – Фотографии запечатлели Пола, работающего с Элвисом Костелло, с которым он сотрудничал на четырёх из треков, появляющихся на альбоме Lily Snape); появляться(on Lily Snape); входить(в альбом (on) – о композиции; тж. be featured on Lily Snape); войти в альбом(в альбом (on) – о композиции; тж. be featured on Lily Snape)
походить; отметиться(in, on) принять участие, проявить себя • Дэн Ласкомб из группы The Drones часто играл на гитаре на концертах Кортни и отметился в треке «How to Carve a Carrot into a Rose» и на альбоме «Sometimes I Sit and Think, and Sometimes I Just Sit», одновременно став его со-продюсером. – In concert, Dan Luscombe (of The Drones) has often played lead guitar, having featured on both, How to Carve a Carrot Into a Rose and Sometimes I Sit and Think, and Sometimes I Just Sit, the latter of which he also co-produced.'More)
предлагать(This elegant restaurant on West 4th features Mediterranean cuisine with a distinct focus on the food and wine of Spain, Portugal and Southern France.ART Vancouver)
содержать(featured = содержащийся • any production artwork, movie stills, trailers and the names, likenesses and biographical material of "Talent" featured in any Video (from a contract)ART Vancouver)