|
['bɪskɪt] сущ. | ударения |
|
общ. |
неглазурованный фарфор; светло-коричневый цвет; бисквитный фарфор; неглазированный фарфор; сухарь; светло-коричневый; печенье; сухое печенье; неглазурованный матовый фарфор; слиток (как правило, относится к золоту или серебру akrivobo); бисквит (сахарный); неоглазуренный фарфор; галета |
акуст. |
таблетка для штамповки граммофонной пластинки; заготовка для штамповки граммофонной пластинки |
брит. |
сухое печенье (/ MichaelBurov) |
воен., жарг. |
Карточка, содержащая коды к ядерному чемоданчику США (LHx) |
вульг. |
распутная женщина; любительница петтинга |
канад. |
пирожное (MichaelBurov); мучная лепёшка в пирожном (MichaelBurov); сухое печенье (" MichaelBurov); сухое печенье (MichaelBurov); сухое печенье (/ MichaelBurov) |
керам. |
бисквитный неглазированный фарфор |
кул. |
сухое тонкое десертное сладкое печенье (Великобритания 13.05); маленькое несладкое песочное печенье (США 13.05; This is OK for the UK (although biscuits are usually sweet even there). In the US, a "biscuit" is small, round, and leavened with baking powder so it comes out bready. It isn't noticeably sweet. The word you want is "cookie." But again, that's usually sweet. Liv Bliss); печенье из пресного теста (обычно подаваемое к завтраку; США 13.05) |
лес. |
стыковая накладка из фанеры |
мет. |
оболочковая литейная форма |
пласт. |
отпрессованное изделие вместе с заусенцами |
полим. |
блок натурального каучука; гроздь (для литья под давлением); каравай натурального каучука |
рег.выр. |
сухое печенье (MichaelBurov) |
силик., бр.англ., пищ. |
крекер |
силик., пищ. |
лепёшка |
сл. |
лепёшка (лицо); беспринципная и жестокосердная женщина; лицо или голова спортсмена; монета небольшого достоинства; банкнота небольшого достоинства; голова спортсмена; лицо спортсмена; коричневый матрас; голова (He wears a tin can on his biscuit in case he tumbles. Голова его была защищена жестяной банкой на случай падений.. Interex); подбородок (He's got a big biscuit. Interex); пистолет (Man, don't do it, it's not worth it to risk it. Not over this shit, drop the biscuit! STЭP); светская львица; ствол (пистолет Andrey Truhachev); пушка (Andrey Truhachev); наган (Andrey Truhachev) |
СМИ. |
небольшая плита из пластика, используемая для прессования дисков |
стр. |
обожжённые неглазурованные керамические изделия; неглазурованная плитка |
тех. |
высаженная заготовка для ковки; изделие бисквитного обжига; изделие с эмалевым необожжённым покрытием; изделие утильного обжига; бисквитный обжиг; утильный обжиг |
хим. |
бисквит; брикет; таблетка; заготовка |
хлеб. |
солёное печенье (savoury) |
хок. |
шайба (VLZ_58) |
Gruzovik, керам. |
биск |
|
|
вульг. |
ягодицы красивой формы (pl); рвота (pl) |
кож. |
каравай натурального каучука; блок натурального каучука |
мор. |
галеты |
пищ. |
печенье |
|
|
общ. |
галета |
Gruzovik, мор. |
галета |
|
|
нарк.жарг. |
50 кристаллов "крапалей" крека (Franka_LV) |
|
|
Макаров. |
бисквитный |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр., австрал., сл. |
bikkie (also "it cost big bikkies" - it was expensive) |