выписка | |
posp. | Ausstellung; Bezug; Entlassung; Exzerpt; Exzerption; Epitome |
ekon. | Erstellung; Erstellung |
из | |
posp. | aus |
текущий | |
posp. | fließend |
за один день | |
posp. | an einem Tag |
| |||
Ausstellung f; Bezug m; Entlassung f (из больницы); Exzerpt n; Exzerption f; Epitome n; Auszug m; unvollständige Kopie (Для направления DE-RU. Встречала такой вариант в заверенной копии паспорта из Австрии – был скопирован один разворот, а не документ целиком, т. е. сделана выписка из паспорта. Оранжевая); unvollständige Abschrift (Для направления DE-RU. Встречала такой вариант в заверенной копии паспорта из Австрии – был скопирован один разворот, а не документ целиком, т. е. сделана выписка из паспорта. Оранжевая) | |||
Grundbuchauszug m (выписка относительно какой-л. недвижимости, сделанная на основании ипотечного реестра) | |||
Erstellung f (счёта); Auszug m (из счёта) | |||
Erstellen n (счёта-фактуры) | |||
Erstellung f (счёта-фактуры); Erstellung f (счета-фактуры) | |||
Ausstellen f | |||
Abdruck m (OLGA P.) | |||
Entlassung f | |||
Exzerpt n (из книги) | |||
Gesundschreibung f (после больничного wanderer1) | |||
Entlassungsbericht m (Лорина) | |||
Abmeldung f; Auszug m (aus einem Schriftstück) | |||
Abschreiben; Entlastung f; Bestellung f; Beziehung f; Ausschreiben n | |||
Teilausfertigung f (из документа); Auszug m (напр., из приказа) | |||
| |||
Austrittsbericht (klipka); Ausgang m (как действие, а не как документ Лорина); Entlassung f (Andrey Truhachev) | |||
| |||
Exzerpt n | |||
| |||
Auschecken n (Andrey Truhachev); Checkout n (Andrey Truhachev) | |||
| |||
Bestellung f | |||
| |||
polizeiliche Abmeldung | |||
| |||
Auszug m |
выписка из текущего : 2 do fraz, 2 tematyki |
Bankowość | 1 |
Ekonomia | 1 |