| |||
לתפוס את החבל בשני קצותיו (Баян); לאחוז את החבל בשני קצותיו (Баян); לתפוס את החבל בשני ראשיו (Баян); לאחוז את החבל בשני ראשיו (Баян) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
положить два горошка на ложку (по два горошка на ложку - о двойной выгоде из чего-л. carmen-passenger) |
погнаться за двумя зайцами: 2 phrases in 1 subject |
Saying | 2 |