|
|
agric. |
soilage (зелёные корма) |
bot. |
yellowwort (Chlora perfoliata); yellow wort |
Gruzovik, bot. |
equestrian tricholom (Tricholoma equestre); running pin (Lycopodium clavatum); yellowwor (Blackstonia, Chlora); yellow centaury (Blackstonia, Chlora); equestrian tricholoma (Tricholoma equestre); running pine (Lycopodium clavatum); yellowwort (Blackstonia, Chlora) |
inf. |
zelyonka (en.wikipedia.org/wiki/Brilliant_Green_(dye); en.wiktionary.org/wiki/зелёнка 4uzhoj); brilliant green dye solution (русск. разг. fda.gov VLZ_58) |
mil. |
safest area (med.: farthest from the zero line, производится оказание первой помощи MichaelBurov); green area (med.: farthest from the zero line, производится оказание первой помощи MichaelBurov) |
mil., lingo |
greenery (когда важна дословная передача жаргона; в остальных случаях переводится по ситуации, например: woodland (), woods, vegetation, heavy growth, canopy of trees и т.п.: Just after entering woodland on both sides of the track.), tree cover (в зеленке/зеленках – under tree cover),thick trees (And we were also receiving tank fire coming diagonally at us from tanks hidden in the thick trees to our left.), foliage (We numbered sixty men and were hidden in the foliage so that the advance guard twenty feet away could not see us. 4uzhoj) |
pharm., inf. |
brilliant green |
|
|
fig. |
certificate of public registration of title to immovable property (свидетельство о государственной регистрации права собственности на недвижимое имущество VLZ_58) |
med. |
antiseptic green dye, solution of brilliant green (Oleksandr Spirin) |
|
Russian thesaurus |
|
|
inf. |
⇒ бриллиантовый зелёный |
| |
mil., lingo |
зелёная зона (MichaelBurov) |
slang |
см. свидетельство о государственной регистрации права собственности на недвижимое имущество (VLZ_58) |