|
|
gen. |
absprechen (Anuvadak); unterlassen (Anuvadak); sich abkehren (від переконань тощо); abkommen (від наміру); ablassen (від чогось); ablegen (від чогось); absagen (від чогось); abschwören (від когось, від чогось); von etwas Abstand nehmen (від якихнебудь дій); abstehen (від плану, вимоги); abwehren (від чогось); aufgeben (від чогось); ausschlagen (від чогось); sich begeben (від чогось); entsagen (від куріння, претензій тощо); fahren lassen (від чогось); lassen (від чогось); sich lossagen (від чогось); niederlegen (від чогось); preisgeben; unterlassen (від чогось); verzichten (від чогось); vorschützen (чимось); sich weigern (зробити щось); widerrufen (від сказаного); zurücknehmen (від чогось); etwas entbehren können (від чогось); auf etwas Verzicht leisten (від чогось) |
austrian |
auflassen (від чогось) |
fig. |
vorschieben (чимось) |
inf. |
abgehen (від намірів); aufstecken (від чогось) |
uncom. |
sich entäußern (від прав тощо) |
|
|
gen. |
absprechen (Anuvadak); verweigern (Anuvadak); jemandem etwas ausreden (когось Brücke); verwehren (Anuvadak); abschlagen (в проханні); abbringen (від чогось); ablehnen (в чомусь); abraten (jemandem, від чогось); absagen (jemandem, комусь); absprechen (jemandem, комусь у чомусь); aufsagen (jemandem, у чомусь комусь); ausfallen (про техніку); ausreden (jemandem, когось від чогось); dazwischenreden (від чогось); versagen (jemandem, комусь у чомусь); verweigern (у чомусь); vorenthalten (jemandem, у чомусь комусь); zurückweisen (комусь) |
dial., austrian |
auslassen (про пам'ять, серце) |
econ. |
verwerfen |
mil., sport. |
abschlagen (в чомусь) |