DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
Like
 like
gen. нечто подобное; нечто равное; нечто одинаковое; нечто похожее; нечто аналогичное; нечто соответствующее
| tragedies
 tragedy
gen. трагедия
| in general
 in general
gen. в целом
| a
 a
gen. ар
| Greek tragedy
 Greek tragedy
gen. греческая трагедия
| is a
 IS- A
IT "является экземпляром"
| serious play
 serious play
chess.term. gen. "игра всерьёз"
| where there are
 where there are
gen. при наличии
| a series of
 a series of
gen. целый ряд
| misfortunes
 misfortune
gen. беда
| Greek tragedy
 Greek tragedy
gen. греческая трагедия
| in particular
 in particular
gen. особливо
| features
 feature
gen. черта
| masked
 masked
gen. скрытый
| actors
 actor
gen. актёр
| one
 one
gen. час
| storyline
 storyline
gen. сюжетная линия
| set in
 set in
slang развивать
| one
 one
gen. час
| location
 location
gen. местонахождение
| and
 and
gen. и
| often
 often
gen. часто
| many
 many
great many
| main characters
 main character
theatre. главный герой
| will
 will
gen. заблудившийся
| die
 die
chem. штамп
| at the end of
 at the end of
avia. в конце цикла
| the play
 the play
Makarov. Scotl. школьные каникулы
| In addition
 in addition
math. кроме того
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| timeframe
 timeframe
progr. период времени
| of
 of
gen. относительно
| the play
 the play
Makarov. Scotl. школьные каникулы
| will
 will
gen. заблудившийся
| often
 often
gen. часто
| match
 match
gen. окуривать
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| time of the events
 time of the event
comp., MS время события
| taking place
 taking place
chem. происходящий
| on stage
 on stage
gen. на сцене
| and
 and
gen. и
| there is
 there is
gen. имеется
| usually
 usually
gen. обычно
| a
 a
gen. ар
| chorus
 chorus
gen. повторять
| to
 TO
bank. телеграфное платёжное поручение
| comment on
 comment on
el. комментировать
| the play
 the play
Makarov. Scotl. школьные каникулы
| and
 and
gen. и
| inform
 inform
gen. доносить
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| audience
 audience
gen. публика
- only individual words found

noun | verb | adjective | adverb | word form | particle | to phrases
like [laɪk] nstresses
gen. нечто подобное; нечто равное; нечто одинаковое; нечто похожее; нечто аналогичное; нечто соответствующее; подобный предмет; похожий человек; то, что нравится (This information is used in the Comscore market research efforts to build products and services which help companies better understand the likes and dislikes of consumers. A.Rezvov); такой как (и в др. падежах: factors like – такие факторы, как); всё равно, что (I live here and I'd say 90% of the people I know say they will NEVER rent, because it's like giving your money away. • They would never invite someone from The Guardian. That would be like the Washington Post inviting someone from CNN or The New York Times for an interview. ART Vancouver); чьё-либо подобие; подобный себе; подобное; копия; дупликат; снимок; любовь; склонность; чьё-либо подобие; что-либо похожее; что-либо подобное
chat. лойс (Alex_Odeychuk); лайкосик (Alex_Odeychuk)
cook. проба (в значении "снимать пробу"; пробовать еду или напитки во время их дегустации или приготовления nicknicky777)
humor. подходить
inet. лайк (igisheva); отметка "нравится" (sankozh)
inf. нравлик (Anglophile); нравка (Anglophile)
like [laɪk] v
gen. так, как; как (кто-либо); как; предпочитать; выбирать; хотеть (I don't like to disturb you – я не хочу вас беспокоить); нравиться; понравиться; хотеться; так сказать; хорошо относиться (Юрий Гомон); одобрительно относиться; кому-либо приглянулось (что-либо linton); высоко ценить; получать удовольствие; почитать; уважать; симпатизировать (Aidarius); захотеться; заблагорассудиться (imper); жаловать; желать; быть угодным (if you like – если (вам, тебе) угодно Stas-Soleil); можно подумать (Like I've never lied to you before – можно подумать, раньше я не врала тебе tasya); нравиться (требует замены подлежащего teterevaann); любить; заинтересоваться (о товарах: если вы чем-то заинтересовались из сегодняшнего видео... sankozh); хочется; положительно относиться к (Tanya Gesse); импонировать (вариант требует замены безличной конструкции на личную); находить приятным; быть по нутру; быть приятным; благоволить (with к); симпатизировать (with dat.)
Gruzovik заблагорассудиться; захотеться (ему хочется познакомиться с вами – he would like to meet you); под стать
book. как то (igisheva)
chat. лайкнуть (сов.вид от "лайкать": Девочки, никогда обычно не прошу о таком, но очень надо лайкнуть фотку в Instagram) 'More)
Gruzovik, inf. полюбить; слюбляться; погля́ну́ться
Gruzovik, obs. прилюбливать (impf of прилюбить); казаться (impf of показаться); показаться (pf of казаться)
humor. согласоваться; сочетаться
inet. поставить лайк (D.Lutoshkin); отметить лайком (Andrey Truhachev); ставить лайк (SirReal); мне нравится (кнопка на веб-сайтах вроде Facebook Andy); лайкать (Andrey Truhachev)
inf. поглянуться; слюбиться; уважаться; показаться; как (в словосочетании; as in "like nobody else" – как никто другой Val_Ships); пожаловать
obs., dial. казать (impf of показатья)
slang, inet. лайкнуть (нажать кнопку "Мне нравится" на каком-либо сайте Юрий Гомон)
liking ['laɪkɪŋ] v
gen. пристрастие (for); пристрастка (for)
like someone, something v
Makarov. любить (кого-либо, что-либо)
like [laɪk] adj.
gen. похожий; равный; одинаковый; вероятный; возможно; вероятно; наподобие; сходный; таковой; возможный; скажем (Lenochkadpr); например (Each of these areas, like music... – каждая из этих областей, напр., музыка... Ulkina); близко (подобно); идентичный; как если; похоже; приблизительно; скорее (в конструкции типа скорее (Е), чем (...)); сходно; тождественный; угодно; так; словно; примерно (It was like 45 degrees in the shade. VLZ_58); подобный (I don't accept gifts from the likes of you – Я не принимаю подарки от тебе подобных Taras); сходный; одного сорта; одного типа; сравнимо; подобный; как подобает; как следует; как приличествует
Gruzovik близкий к
Игорь Миг вроде (Он вёл себя как настоящий меломан, вроде меня. – He behaved like a real music lover, like me. • I got to say that if you took each woman alone, she'd be, like, not too bad. – По отдельности тётки, вроде, и ничего. (Michele Berdy))
comp., MS нравится (A Facebook term for showing approval of a friend's post or connecting with a page)
gram. похожий на (в составных прилагательных: This striking, almost fortress-like, home, pay homage to Frank Lloyd Wright. (Robin Ward, Ron Phillips) -- похожий на крепость ART Vancouver)
inf. как бы; любить (of animals and plants); где-то (VLZ_58); навроде ('More)
inf., fig. сродни
jarg. короче (VLZ_58); чисто (Он чисто конкретно пообещал – He, like, totally promised big time. VLZ_58)
Makarov. аналогичный; геометрически подобный
math. одноимённый; близкий (перевод); наравне; сходственный; схожий; однородный; одинакового знака; такой же; одинакового наименования
nano геометрически подобный
psychol. характерный; подобного типа; обладающий подобными качествами
scient. аналогично (igisheva)
Н-like adj.
gen. H-образный (MichaelBurov)
like [laɪk] adv.
gen. подобно этому; подобно тому, как; как будто (Lol, like anyone would like to talk to me. • Yeah, right. Like anyone would want to work with me.); точно (Tamerlane); подобно; сообразно (Abysslooker)
Игорь Миг округлённо
scient. как и (igisheva)
uncom., context. же (в контексте; например: I notified the right people, but it doesn't mean you won't need to use your talents. It's not like I'm paying you for nothing. – Я же не просто так тебе плачу. 4uzhoj)
-like form.
gen. -образный (MichaelBurov); вроде (it does not take a Tom Clancy-like effort to imagine the unthinkable.); ...подобный (e.g. flu-like states – гриппоподобные состояния I. Havkin)
Игорь Миг на манер; типа; в стиле; по образу и подобию; подобно; напоминающий; как у; очень сильно напоминающий
like [laɪk] part.
Игорь Миг этак; на глаз; эдак; ориентировочно
inf. порядка (He went on for like twenty minutes about how his neighbor is putting in a swimming pool. VLZ_58); типа (слово-паразит, выполняющее функцию предварения высказывания) (см., напр., goo.gl/1msBrN): So, like, yesterday I'm walking with him and he's, ya know, drunk as a skunk. I. Havkin); ну там (~ например q3mi4); мол (вводная частица Халеев)
sl., teen. типа такой (слово-паразит, предваряющее прямую речь: She's like, "I don't believe it," and I'm like, "No, it's true!" – Она такая: "Да ты гонишь!", а я типа такой: "Отвечаю!" • So he comes into the room and he's like, "Where is everybody?" – ...и типа такой: "А где все?" 4uzhoj); такой (слово-паразит, предваряющее прямую речь: She's like, "I don't believe it," and I'm like, "No, it's true!" – Она такая: "Да ты гонишь!", а я типа такой: "Отвечаю!" • So he comes into the room and he's like, "Where is everybody?" – ...и типа такой: "А где все?" 4uzhoj); типа (He was so angry, like. Побеdа); с понтом (She was, like, sooooo happy.); с понтом дела (She was, like, sooooo happy.)
Like tragedies: 1 phrase in 1 subject
General1