весь | |
gen. | plein; total |
всего | |
gen. | ci; dé-ci; en tout; uniquement; au total |
busin. | total |
inf. | l'un dans l'autre; seulement |
ОК | |
Canada | c'est correc' |
семейство | |
biol. | famille |
и | |
gen. | et |
ОК | |
Canada | c'est correc' |
видовой | |
gram. | aspectuel |
| |||
pan... (...); tout (обычно с определённым артиклем); tous; toutes; tout (при перечислении); tout le monde (Comme tout le monde j'ai mes défauts. - Как и у всех, у меня есть свои недостатки. | il doit à tout le monde — он всем должен Alex_Odeychuk); la totalité de... (...); dans sa totalité; l'ensemble de... (...); tout à tout (Sergey7006); l'intégralité de (Il est essentiel qu'après une opération de maintenance, l'intégralité des verrous soit refermée. I. Havkin); la totalité des (... Alex_Odeychuk); tous ceux qui (tous ceux qui souhaitent participer à la vie politique démocratique du pays - все стремящиеся принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) | |||
tutti quanti (I. Havkin) | |||
généralité | |||
tout l'monde (tout l'monde se trompe - все ошибаются Alex_Odeychuk) | |||
| |||
plein; total; tout; dans sa totalité; l'ensemble de... (...); entier (Le dispositif permet de tenir le bassin, le bas du corps ou le corps entier incliné. I. Havkin) | |||
| |||
total; tout; sans cesse (в сочетании с причастием (C'est un laser idéal pour répondre aux exigences sans cesse croissantes de l'industrie biophotonique.) I. Havkin); les choses (les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique - всё может волшебным образом решиться в одночасье Alex_Odeychuk) | |||
| |||
toutime; toutim | |||
| |||
Tout le monde | |||
| |||
toutime; toutim | |||
| |||
tout | |||
| |||
à tout le monde (il doit à tout le monde — он всем должен Alex_Odeychuk) | |||
| |||
point final (marimarina) | |||
| |||
ci; dé-ci; en tout (в сумме Morning93); au total (I. Havkin) | |||
total (kee46) | |||
l'un dans l'autre (L'un dans l'autre, ils gagnent dix mille dollars par an. Helene2008); seulement (лишь Morning93) | |||
| |||
allez, courage ! (при прощании) | |||
| |||
uniquement (Cet outil est obtenu avec uniquement trois pièces très faciles à dissocier les unes des autres. I. Havkin) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
"Вопросы славянского языкознания" |
всего: 3531 phrases in 172 subjects |