| |||
get off hands (за что-либо) | |||
get something off one's plate | |||
escape | |||
get off hands; relieve oneself of responsibility | |||
get something off one's plate | |||
| |||
let off the hook (мишас); indemnify (indemnifying the distributor from any legal liability resulting from any defect in the products. LE Alexander Demidov) | |||
relieve from liability (алешаBG) | |||
relieve from responsibility; release from responsibility | |||
discharge from liability; grant an absolute discharge (He received an absolute discharge after pleading guilty. – был освобождён от ответственности ART Vancouver); give an absolute discharge (An absolute discharge may be imposed where punishment is considered inappropriate. The offender is found guilty but no further action is considered necessary. ART Vancouver); free from liability; free from responsibility; condone (kee46) | |||
hold anyone harmless; indemnify for |
освободиться от ответственности: 10 phrases in 3 subjects |
Contracts | 1 |
Diplomacy | 1 |
Law | 8 |