инженер | |
gen. | machinist |
abbr. | Ing. |
astronaut. | guidance officer; instrumentation engineer |
construct. | engineer; engineer |
mil., WMD | engineer |
O&G, sakh. | engr |
инженеры | |
avia. | engineering community |
IT | engineering users |
hepatitis В surface antigen | |
biol. | HBsAg |
директор | |
antenn. | passive aerial |
московский | |
gen. | Moscow |
автомобильный завод | |
brit. | motor-works |
hepatitis В surface antigen | |
biol. | HBsAg |
нарком | |
polit. | People's Commissar |
машиностроение | |
gen. | engineering |
СССР | |
gen. | USSR |
с | |
el. | centi- |
министр | |
gen. | minister |
автомобильный транспорт | |
busin. | highway transport |
и | |
gen. | and |
шоссейная дорога | |
railw. | ballast road |
СССР | |
gen. | USSR |
член ЦИК СССР | |
hist. | Member of the Central Executive Committee of the Union of Soviet Socialist Republics |
Государственная премия СССР | |
gen. | USSR State Prize |
| |||
machinist; constructor; housebuilder; E; shipwright | |||
Ing. (Ingenieur Slawjanka) | |||
guidance officer; instrumentation engineer | |||
analyst (ssn) | |||
engineer (па строительной площадке); engineer (инженерная фирма) | |||
Engineer | |||
barmaster | |||
engineering technical (ssn) | |||
engineer | |||
service man | |||
engineer (ENGR) | |||
engr | |||
ginger (He knows his stuff. He is a ginger, after all. Он знает своё дело. Он всё же инженер. Interex) | |||
| |||
engineering community | |||
engineering users | |||
Ginger Beers | |||
| |||
CAD Lead (Johnny Bravo) |
инженер, в: 63 phrases in 28 subjects |