| |||
от добра не ищут; не до жиру, быть бы живу (Anglophile) | |||
не ломайте то, что не сломано (Bartek2001) | |||
не до жиру | |||
не до жиру, а быть бы живу | |||
от здоровья не лечатся (igisheva); не трогайте того, что и так хорошо; от добра добра не ищут; от хлеба хлеба не ищут | |||
| |||
от добра добра не ищут (To leave things as they are (and not try to improve them).Оставить всё как есть (и не пытаться улучшить). Interex) |
let well enough alone: 2 phrases in 1 subject |
American usage, not spelling | 2 |