Little Bo-peep | |
names | малышка Бо-Пип |
SHE | |
min.proc. | стандартный водородный электрод |
tech. | стандартный водородный электрод |
She | |
lit. | "Она" |
she | |
gen. | она |
Makarov. inf. | он; оно |
she- | |
gen. | женщина; самка животного |
Makarov. | самка |
lost | |
gen. | потерянный; утраченный; пропавший; погибший; забывшийся; безразличный |
automat. | холостой |
econ. | утерянный |
railw. | неработающий |
her | |
gen. | её; принадлежащий ей; свой |
context. | ею; ей; ней; она; полагающийся ей |
inf. | она |
nonstand. | у неё |
sheep | |
gen. | застенчивый человек; овца; баран; овцы; тихоня |
biol. | баран; горный баран; овца |
Makarov. | выделанная баранья кожа; овчина |
and | |
gen. | и; а |
can't | |
gen. | не мочь; не в состоянии; не может быть, чтобы; не может быть, что; не получится |
tell | |
mil. | информация; передача информации |
polit. | различать; различить |
slang | индекс; показатель; признак; указатель |
where to | |
gen. | куда |
find | |
gen. | находка; открытие; нахождение; обнаружение; открытие; охота |
dril. | новое месторождение |
law | сыск |
slang | считать ошибочным проступком |
Them | |
lit. | "Их жизни" |
them | |
gen. | им |
amer. | избыточное слово |
arch. | себя; собой; себе |
inf. | себя; собой; они |
leave | |
gen. | отпуск; позволение; разрешение; уход; прощание; отправление |
biol. | лист |
notar. | время отдыха; пропуск |
SAP.tech. | выход |
Them | |
lit. | "Их жизни" |
them | |
gen. | им |
amer. | избыточное слово |
arch. | себя; собой; себе |
inf. | себя; собой; они |
alone | |
gen. | один только; один; сам; без посторонней помощи; как таковой; взятый сам по себе |
math. | один лишь; в чистом виде |
med. | в монотерапии |
and | |
gen. | и; а |
TH | |
oil | скважина с отсутствующей документацией; сужение ствола скважины |
Th | |
relig. | знак осуждения на смертную казнь; тета |
Th-бридер | |
nucl.pow. | Th-реактор |
Th-реактор | |
nucl.pow. | ториевый бридерный реактор; ториевый размножительный реактор; ториевый реактор-размножитель |
th | |
gas.proc. | мил |
Makarov. | -й |
| |||
малышка Бо-Пип (в англ. детском стихотворении пастушка, потерявшая своих овец) |
Little Bo-Peep, she lost her sheep, / And can 't tell where to find them, / Leave them alone, and : 1 phrase in 1 subject |
Literature | 1 |