1 | 18:06:15 | eng-rus | gen. | ask over | приглашать в гости | Ofelia |
2 | 17:24:55 | eng-rus | auto. | pencil tray | бардачок | Dmitry |
3 | 12:16:19 | eng-rus | gen. | ESPOO Convention | Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду в Трансграничном Контексте, Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду ОВОС в Трансграничном Контексте Эспо, 1991 г., вступила в силу 10.09.97 (Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context) | an |
4 | 10:24:08 | eng-rus | gen. | tighten the screws | закручивать гайки (as the state tightens the screws on what was once Russia's flagship corporate giant) | Olga Okuneva |
5 | 10:13:12 | eng-rus | gen. | voter turnout | явка избирателей (Перевод выполнен inosmi.ru: “In Crimea, according to various indicators, 50-60% voted for unification with Russia with a voter turnout of 30-50%.” – «В Крыму, по разным данным, за присоединение к России проголосовали 50-60% избирателей при общей явке в 30-50%». ) | Чумак |
6 | 9:51:50 | eng-rus | polit. | turnout | явка избирателей | Чумак |
7 | 9:29:24 | eng | abbr. commer. | First Customer Shipment | FCS (начало продаж) | aharin |
8 | 8:29:24 | eng | abbr. commer. | FCS | First Customer Shipment (начало продаж) | aharin |