1 |
23:10:38 |
eng-rus |
forestr. |
bark allowance |
припуск на кору (коэффициент, позволяющий пересчитать объём круглых лесоматериалов, измеренных с корой, в их соответствующий объём без коры) |
platon |
2 |
23:10:09 |
eng-rus |
gen. |
it makes sense |
целесообразно |
Ewgenij71 |
3 |
21:23:41 |
rus-dut |
gen. |
предоставление в распоряжение |
terbeschikkingstelling van |
ЛА |
4 |
20:20:39 |
rus-dut |
gen. |
в рамках чего-л. |
in het kader van iets |
Alexander Oshis |
5 |
19:22:00 |
rus-ita |
math. |
ось прямоугольной системы координат |
asse cartesiana (декартова система координат) |
Шабатина |
6 |
19:02:19 |
rus-ita |
tech. |
горизонтальная плоскость |
piano orizzontale; piano dell'orizzonte |
Шабатина |
7 |
18:34:15 |
rus-dut |
gen. |
номер социального страхования |
sofinummer (Sociaal fiscaal nummer) |
Alexander Oshis |
8 |
17:58:01 |
rus-dut |
gen. |
езда |
rit |
ЛА |
9 |
17:16:16 |
rus-dut |
gen. |
по/ставить заплату |
oplappen |
ЛА |
10 |
16:55:21 |
eng-rus |
econ. |
internal rate of return method |
метод внутренней нормы доходности |
AnnaB |
11 |
16:40:35 |
eng-rus |
pulp.n.paper |
winding roll |
намоточный вал |
Diskov |
12 |
16:31:19 |
eng-rus |
slang |
get into a pretty mess |
попасть в переделку |
Верещагин |
13 |
16:28:06 |
eng-rus |
mil. |
LIA |
без вести пропавший в боевых действиях (lost in action) |
Dmitry114 |
14 |
16:26:57 |
rus-dut |
econ. |
занижать таможенную стоимость |
deprimeren (для экономии средств на таможенных платежах) |
harassmenko |
15 |
16:21:11 |
rus-fre |
fin. |
дружеский вексель |
effet de complaisance |
Viktor N. |
16 |
16:18:47 |
eng-rus |
gen. |
be beforehand in one's conclusions |
делать поспешные выводы |
Верещагин |
17 |
16:13:51 |
eng-rus |
gen. |
be early astir |
быть с утра на ногах |
Верещагин |
18 |
15:44:15 |
eng-rus |
automat. |
PLC module |
электронный блок программируемого контроллера |
Diskov |
19 |
15:32:52 |
eng-rus |
law |
credit report |
кредитный отчёт |
Leonid Dzhepko |
20 |
15:32:46 |
eng-rus |
gen. |
purchasing model |
условия поставки |
Alexander Demidov |
21 |
15:08:39 |
eng-rus |
gen. |
purpose-built equipment/machinery/vehicle |
спец техника |
raf |
22 |
14:49:20 |
eng-rus |
gen. |
perished |
погибший |
nyasnaya |
23 |
14:34:05 |
rus-ger |
nucl.phys. |
Оперативный запас реактивности |
betriebliche Reaktivitätsreserve (эквивалент реактивности для полностью или частично введенных в активную зону регулирующих стержней) |
askandy |
24 |
14:21:11 |
eng-rus |
O&G |
APDST |
сокр. от annulus-pressure operated drill stem test tools = испытание скважин на трубах ИПТ с управлением испытательной колонной затрубным давлением, испытатель скважин на трубах ИПТ с управлением испытательной колонной затрубным давлением |
Углов |
25 |
14:16:40 |
eng-rus |
O&G |
MDST |
сокр. от mechanical drill stem test tools, mechanically-operated drill stem tools = испытание скважин на трубах ИТП с механически управляемой испытательной колонной, испытатель скважины на трубах с механическим управлением |
Углов |
26 |
13:50:13 |
rus-ger |
railw. |
осигнализование |
Signalaufstellung |
Grosse |
27 |
13:11:50 |
eng-rus |
law |
Deed of Association |
учредительный договор (в документах из Чехии, Венгрии) |
Leonid Dzhepko |
28 |
13:08:32 |
eng-rus |
law |
notarial deed |
нотариальная запись |
Leonid Dzhepko |
29 |
12:58:55 |
eng-rus |
gen. |
be made liable |
привлекать к ответственности |
Lavrov |
30 |
12:54:38 |
rus-fre |
gen. |
порядковый номер |
numéro d'identification |
Elena G |
31 |
12:26:19 |
eng-rus |
gen. |
cease to be |
утрачивать статус |
Lavrov |
32 |
12:05:02 |
eng-rus |
econ. |
trade adjustment assistance |
помощь в повышении конкурентоспособности на рынке (A program of adjustment assistance for workers and firms in industries that have suffered from competition with imports) |
AnnaB |
33 |
11:25:56 |
rus-ger |
electr.eng. |
жильность |
Aderanzahl |
Grosse |
34 |
11:15:00 |
rus-ita |
cook. |
копчёности |
salumi |
Natalya B |
35 |
11:11:06 |
eng-rus |
law |
property portfolio |
имущественный комплекс |
Markbusiness |
36 |
10:57:32 |
eng |
abbr. |
Certified Normal Accommodation |
CNA (заключенных в тюрьме) |
Vladimir71 |
37 |
10:47:02 |
eng-rus |
OHS |
safety case |
отчёт о безопасности (название документа, аналогичного Декларации безопасности производственных объектов; Великобритания; употребляется в отношении морских объектов) |
Leonid Dzhepko |
38 |
10:44:56 |
eng-rus |
OHS |
safety report |
отчёт о безопасности (название документа, аналогичного Декларации безопасности производственных объектов; Великобритания; употребляется в отношении наземных объектов) |
Leonid Dzhepko |
39 |
10:42:18 |
eng-rus |
OHS |
shift stick |
рычаг переключения передач (авто) |
Leonid Dzhepko |
40 |
10:40:05 |
eng-rus |
fire. |
siamese |
двойное разветвление |
Leonid Dzhepko |
41 |
10:37:27 |
eng-rus |
OHS |
sheltering |
укрытие в защитных сооружениях (при возникновении чрезвычайной ситуации – in the event of an emergency) |
Leonid Dzhepko |
42 |
10:33:04 |
eng-rus |
OHS |
skid off the road |
выносить в кювет (об автомобиле) |
Leonid Dzhepko |
43 |
10:28:37 |
eng-rus |
OHS |
societal risk |
социальный риск (зависимость частоты возникновения событий, вызывающих поражение определенного числа людей, от этого числа людей – frequency of events involving harm to a certain number of persons) |
Leonid Dzhepko |
44 |
10:27:13 |
eng-rus |
OHS |
slip joint pliers |
пассатижи с регулируемой головкой |
Leonid Dzhepko |
45 |
10:24:56 |
eng-rus |
OHS |
Technique for Human Error Rate Prediction |
метод прогноза частоты ошибок персонала (THERP) |
Leonid Dzhepko |
46 |
10:18:41 |
eng-rus |
OHS |
Total Loss Control |
борьба с общими потерями (name of a safety course) |
Leonid Dzhepko |
47 |
10:17:30 |
eng-rus |
OHS |
tool box talks held as routine, combining task description, risk assessment and the specifics of implementation |
проведение инструктажа на регулярной основе, включая описание задания, специфику его выполнения и оценку риска |
Leonid Dzhepko |
48 |
10:16:42 |
eng-rus |
OHS |
treadle |
прогибная педаль |
Leonid Dzhepko |
49 |
10:14:58 |
eng |
abbr. |
Vendor Development and Qualification Department |
VNDQ |
Leonid Dzhepko |
50 |
10:13:34 |
eng-rus |
OHS |
Vendor Development and Qualification Department |
отдел развития и квалификации поставщиков (VNDQ) |
Leonid Dzhepko |
51 |
10:10:21 |
eng-rus |
OHS |
unloading of molecular sieves |
промывка молекулярных сит |
Leonid Dzhepko |
52 |
10:09:25 |
eng-rus |
OHS |
triage |
установление очерёдности оказания медицинской помощи (process of quickly assessing patients and prioritizing each for treatment) |
Leonid Dzhepko |
53 |
10:08:16 |
eng-rus |
OHS |
trigger event |
побудительная причина (changing the alert status of the trip) |
Leonid Dzhepko |
54 |
10:06:22 |
eng-rus |
OHS |
trolley stick assembly |
штанги для перемещения изолирующих подвесок |
Leonid Dzhepko |
55 |
10:05:16 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
water-reducing |
водопонижающий |
Snapper |
56 |
9:57:32 |
eng |
abbr. |
CNA |
Certified Normal Accommodation (заключенных в тюрьме) |
Vladimir71 |
57 |
9:54:59 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
farm-out |
приобретение доли участия |
Yan |
58 |
9:38:46 |
rus |
abbr. |
ПЖФ |
полужидкая фаза |
Leonid Dzhepko |
59 |
9:14:58 |
eng |
abbr. |
VNDQ |
Vendor Development and Qualification Department |
Leonid Dzhepko |
60 |
8:50:31 |
eng-rus |
gen. |
voluntary drug testing |
добровольное тестирование на предмет употребления наркотиков (VDT) |
Vladimir71 |
61 |
8:49:20 |
eng-rus |
sl., drug. |
mandatory drug testing |
обязательное обследование на предмет употребления наркотиков (MDT) |
Vladimir71 |
62 |
7:50:31 |
eng |
abbr. |
VDT |
voluntary drug testing |
Vladimir71 |
63 |
7:49:20 |
eng |
abbr. sl., drug. |
MDT |
mandatory drug testing |
Vladimir71 |
64 |
6:56:41 |
eng-rus |
gen. |
call centre |
телефонный информационный центр |
Steve Elkanovich |
65 |
5:21:04 |
eng-rus |
gen. |
cultural programme |
культурная программа |
Nazim Kasimov |
66 |
4:40:40 |
eng-rus |
hydrogeol. |
right overbank |
правая стенка пойменного русла |
Nazim Kasimov |
67 |
4:39:31 |
eng-rus |
hydrogeol. |
left overbank |
левая стенка пойменного русла |
Nazim Kasimov |
68 |
2:53:05 |
rus-ger |
gen. |
замешательство |
Verlegenheit |
mainz |
69 |
2:38:24 |
rus-fre |
gen. |
оказывать услуги |
accorder des services |
Iricha |
70 |
2:28:09 |
rus-fre |
gen. |
оказывать услуги |
accorder des prestations |
Iricha |
71 |
1:32:50 |
eng-rus |
oil |
river xing |
пересечение реки |
Nazim Kasimov |
72 |
1:17:44 |
eng-rus |
econ. |
definitive value |
окончательная величина |
Nazim Kasimov |
73 |
1:13:30 |
eng-rus |
fire. |
wye |
тройное разветвление |
Leonid Dzhepko |
74 |
1:13:29 |
eng-rus |
OHS |
work gloves |
рукавицы |
Leonid Dzhepko |
75 |
1:13:28 |
eng-rus |
OHS |
water still |
аквадистиллятор |
Leonid Dzhepko |
76 |
1:13:27 |
eng-rus |
OHS |
vary over time |
меняться со временем |
Leonid Dzhepko |
77 |
1:13:26 |
eng-rus |
OHS |
un-fissured soil |
нетрескающаяся почва |
Leonid Dzhepko |
78 |
1:13:25 |
eng-rus |
OHS |
toxic release |
выброс опасных химических веществ |
Leonid Dzhepko |
79 |
1:13:24 |
eng-rus |
OHS |
tool rack |
стойка для инструментов |
Leonid Dzhepko |
80 |
1:13:23 |
eng-rus |
OHS |
the most common scenarios |
наиболее вероятные сценарии развития аварии |
Leonid Dzhepko |
81 |
1:13:22 |
eng-rus |
OHS |
tag out |
блокировка объекта |
Leonid Dzhepko |
82 |
1:13:21 |
eng-rus |
OHS |
substance abuse policy |
политика в отношении злоупотребления алкоголем и наркотическими средствами |
Leonid Dzhepko |
83 |
1:13:20 |
eng-rus |
OHS |
standing examination commission |
постоянно действующая экзаменационная комиссия (ПДЭК) |
Leonid Dzhepko |
84 |
1:13:19 |
eng-rus |
OHS |
special focus areas |
зоны повышенного внимания |
Leonid Dzhepko |
85 |
1:13:18 |
eng-rus |
OHS |
snap hook |
пожарный поясной карабин |
Leonid Dzhepko |
86 |
1:13:17 |
eng-rus |
OHS |
situation unit leader |
руководитель ситуационной группы |
Leonid Dzhepko |
87 |
1:13:16 |
eng-rus |
OHS |
shoring |
ограждение |
Leonid Dzhepko |
88 |
1:13:15 |
eng-rus |
OHS |
self-closing fire doors |
автоматически закрывающиеся противопожарные двери |
Leonid Dzhepko |
89 |
1:13:14 |
eng-rus |
OHS |
safety equipment |
оборудование по ТБ |
Leonid Dzhepko |
90 |
1:13:13 |
eng-rus |
OHS |
safe acts |
безопасные действия |
Leonid Dzhepko |
91 |
1:13:12 |
eng-rus |
OHS |
rolling 12 month frequency |
частотность происшествий за последние 12 месяцев |
Leonid Dzhepko |
92 |
1:13:11 |
eng-rus |
OHS |
restricted work case |
происшествие с переводом пострадавшего на более лёгкую работу |
Leonid Dzhepko |
93 |
1:13:10 |
eng-rus |
OHS |
regret to inform |
с прискорбием сообщаю |
Leonid Dzhepko |
94 |
1:13:09 |
eng-rus |
OHS |
rapid mobilization |
оперативная мобилизация |
Leonid Dzhepko |
95 |
1:13:08 |
eng-rus |
OHS |
protective support system |
крепёж (земляные работы) |
Leonid Dzhepko |
96 |
1:13:07 |
eng-rus |
OHS |
proper planning of specific tasks |
-правильное планирование определённых задач |
Leonid Dzhepko |
97 |
1:13:06 |
eng-rus |
OHS |
prevent shunt" of a track circuit |
шунт непритяжения |
Leonid Dzhepko |
98 |
1:13:05 |
eng-rus |
OHS |
platform pivot attachment |
крепежно поворотный узел изолирующей площадки |
Leonid Dzhepko |
99 |
1:13:04 |
eng-rus |
OHS |
piercing instruments |
колющие инструменты |
Leonid Dzhepko |
100 |
1:13:03 |
eng-rus |
OHS |
pathfinder missions |
поисковые операции |
Leonid Dzhepko |
101 |
1:13:02 |
eng-rus |
OHS |
oil spill recovery units |
установки ликвидации нефтяных разливов |
Leonid Dzhepko |
102 |
1:13:01 |
eng-rus |
OHS |
non stick route |
маршрут с автодействием сигналов (manually controlled; контролируемый вручную) |
Leonid Dzhepko |
103 |
1:13:00 |
eng-rus |
OHS |
mobile telephones are NOT intrinsically safe |
мобильные телефоны НЕ взрывобезопасны |
Leonid Dzhepko |
104 |
1:12:59 |
eng-rus |
OHS |
mini-filter respirator |
респиратор с мини-фильтром |
Leonid Dzhepko |
105 |
1:12:58 |
eng-rus |
OHS |
maximum permissible concentration |
предельно допустимая концентрация примеси в атмосфере |
Leonid Dzhepko |
106 |
1:12:57 |
eng-rus |
OHS |
lower flammable limit |
нижний предел огнеопасной концентрации (НПОК) |
Leonid Dzhepko |
107 |
1:12:56 |
eng-rus |
OHS |
list of equipment failure modes |
перечень комбинаций отказов оборудования |
Leonid Dzhepko |
108 |
1:12:55 |
eng-rus |
OHS |
likelihood number |
показатель вероятности причинения вреда |
Leonid Dzhepko |
109 |
1:12:54 |
eng-rus |
fire. |
large distributors |
большие разветвления |
Leonid Dzhepko |
110 |
1:12:53 |
eng-rus |
OHS |
ionometric converter |
ионометрический преобразователь |
Leonid Dzhepko |
111 |
1:12:52 |
eng-rus |
OHS |
insulated track rails |
изолированные рельсы |
Leonid Dzhepko |
112 |
1:12:51 |
eng-rus |
OHS |
inflatable slide |
надувной трап (спасательное оборудование самолёта) |
Leonid Dzhepko |
113 |
1:12:50 |
eng-rus |
OHS |
incident initiation and development scenarios |
сценарии возникновения и развития аварии |
Leonid Dzhepko |
114 |
1:12:49 |
eng-rus |
OHS |
hook ladder |
лестница с крючьями |
Leonid Dzhepko |
115 |
1:12:48 |
eng-rus |
OHS |
heat island |
остров тепла |
Leonid Dzhepko |
116 |
1:12:47 |
eng-rus |
OHS |
hands on practicals in the field |
практические занятия в поле |
Leonid Dzhepko |
117 |
1:12:46 |
eng-rus |
OHS |
graduation |
градуировка тарировка средств измерения (of a measuring instrument) |
Leonid Dzhepko |
118 |
1:12:45 |
eng-rus |
OHS |
gap gauge |
измеритель разрядного промежутка |
Leonid Dzhepko |
119 |
1:12:44 |
eng-rus |
OHS |
foam fire truck |
пожарный автомобиль пенного тушения |
Leonid Dzhepko |
120 |
1:12:43 |
eng-rus |
OHS |
fire-safety belts |
противопожарные ремни |
Leonid Dzhepko |
121 |
1:12:42 |
eng-rus |
OHS |
fire attack ladder |
штурмовая лестница |
Leonid Dzhepko |
122 |
1:12:41 |
eng-rus |
OHS |
fail-safe |
аварийно-безопасный |
Leonid Dzhepko |
123 |
1:12:40 |
eng-rus |
OHS |
external emergency response services |
сторонние аварийно-спасательные службы |
Leonid Dzhepko |
124 |
1:12:39 |
eng-rus |
OHS |
excavating and trenching |
выемка грунта и рытьё траншей (земляные работы) |
Leonid Dzhepko |
125 |
1:12:38 |
eng-rus |
OHS |
engineers pliers |
универсальные пассатижи (combination pliers) |
Leonid Dzhepko |
126 |
1:12:37 |
eng-rus |
OHS |
emergency response resources |
объёмы и номенклатура резервов для ликвидации ЧС |
Leonid Dzhepko |
127 |
1:12:36 |
eng-rus |
OHS |
electro pneumatic signal box |
электропневматическая централизация |
Leonid Dzhepko |
128 |
1:12:35 |
eng-rus |
OHS |
dynamometer |
измеритель тяжения |
Leonid Dzhepko |
129 |
1:12:34 |
eng-rus |
OHS |
discharge orifice |
сопло (об огнетушителе) |
Leonid Dzhepko |
130 |
1:12:33 |
eng-rus |
OHS |
delayed action electro mechanical treadle |
педаль замедленного действия |
Leonid Dzhepko |
131 |
1:12:32 |
eng-rus |
OHS |
decontaminating composition working temperature range |
интервал рабочих температур дезактивирующей рецептуры |
Leonid Dzhepko |
132 |
1:12:31 |
eng-rus |
OHS |
crew change HSE meetings |
совещания по ТБ при перевахтовке работников |
Leonid Dzhepko |
133 |
1:12:30 |
eng-rus |
OHS |
continue their routine work |
продолжать выполнение своих производственных задач. |
Leonid Dzhepko |
134 |
1:12:29 |
eng-rus |
OHS |
conductor wire gauge |
измеритель диаметра провода |
Leonid Dzhepko |
135 |
1:12:28 |
eng-rus |
OHS |
coarse scale HAZOP |
приблизительный АЭХОФ |
Leonid Dzhepko |
136 |
1:12:27 |
eng-rus |
OHS |
catering practice and provision |
технология организации питания |
Leonid Dzhepko |
137 |
1:12:26 |
eng-rus |
OHS |
butt end |
комлевая часть опоры |
Leonid Dzhepko |
138 |
1:12:25 |
eng-rus |
fire. |
branch pipe |
ствол |
Leonid Dzhepko |
139 |
1:12:24 |
eng-rus |
OHS |
black ice |
тонкая ледяная корка |
Leonid Dzhepko |
140 |
1:12:23 |
eng-rus |
OHS |
automatic dry chemical powder fire fighting system |
автоматическая порошковая система пожаротушения |
Leonid Dzhepko |
141 |
1:12:22 |
eng-rus |
OHS |
apron made of light fire-resistant material |
нагрудник из легкого огнестойкого материала (welder's; сварщика) |
Leonid Dzhepko |
142 |
1:12:21 |
eng-rus |
OHS |
activity & summary |
выполняемая работа и описание происшествия |
Leonid Dzhepko |
143 |
1:12:20 |
eng-rus |
OHS |
THIS IS A DRILL |
ЭТО УЧЕБНАЯ ТРЕНИРОВКА |
Leonid Dzhepko |
144 |
1:12:19 |
eng-rus |
OHS |
H2S safety and control measures |
требования безопасности и меры контроля в случаях выбросов сероводорода |
Leonid Dzhepko |
145 |
1:12:18 |
eng-rus |
OHS |
as low as reasonably achievable |
настолько низко, насколько это разумно достижимо |
Leonid Dzhepko |
146 |
1:11:52 |
eng-rus |
mil. |
with |
в составе |
Vladimir Moutafov |
147 |
0:38:25 |
rus-dut |
gen. |
завтрак и обед вместе |
brunch |
muha_ok |
148 |
0:30:48 |
rus-dut |
gen. |
красивая широкая дорога с деревьями вдоль дороги |
boulevard |
muha_ok |
149 |
0:08:27 |
rus-dut |
gen. |
место где растут\куда сажают цветы |
border |
muha_ok |