1 |
22:31:38 |
eng-rus |
med. |
digital rectal examination |
пальцевое исследование прямой кишки |
Maxxicum |
2 |
21:59:40 |
ger |
abbr. |
GZ |
Girozentrale |
Прохор |
3 |
21:57:49 |
ger |
gen. |
Fil. |
Filiale (филиал) |
Прохор |
4 |
21:26:48 |
eng-rus |
med. |
broncho-obstructive syndrome |
бронхообструктивный синдром |
Мария100 |
5 |
21:15:32 |
eng-rus |
drug.name |
Furaginum |
Фурагин |
ADol |
6 |
21:13:53 |
eng-rus |
drug.name |
Mono Mack |
Моно Мак |
ADol |
7 |
21:13:26 |
eng-rus |
drug.name |
Preductal |
Предуктал |
ADol |
8 |
21:02:51 |
eng-rus |
gen. |
high use |
широкое использование |
Alexander Demidov |
9 |
20:26:29 |
eng-rus |
gen. |
level one memory system |
система памяти первого уровня |
Alexander Demidov |
10 |
20:23:02 |
eng-rus |
drug.name |
Zocor |
Зокор |
ADol |
11 |
20:22:12 |
eng-rus |
drug.name |
Asparcamum |
Аспаркам |
ADol |
12 |
20:20:29 |
eng-rus |
drug.name |
furosemide |
фуросемид |
ADol |
13 |
20:20:09 |
eng-rus |
drug.name |
furosemide |
лазикс |
ADol |
14 |
20:19:43 |
rus-dut |
gen. |
забота |
zorgverlening |
Krijndel |
15 |
19:47:15 |
eng-rus |
drug.name |
Picamilonum |
пикамилон |
ADol |
16 |
19:33:03 |
rus-spa |
ichtyol. |
данио-рерио |
pez cebra |
ADENYUR |
17 |
19:23:34 |
eng-rus |
comp. |
print server |
печатный сервер |
ivvi |
18 |
19:19:32 |
eng-rus |
gen. |
level two memory system |
система памяти второго уровня |
Alexander Demidov |
19 |
19:10:28 |
rus-dut |
auto. |
давление открытия клапана |
openingsdruk |
Krijndel |
20 |
18:50:28 |
eng-rus |
med. |
condyloma latum |
кондилома широкая |
Chita |
21 |
18:46:12 |
eng-rus |
auto. |
Driveshaft boot |
защитный чехол колпак карданного вала |
Игорь Сироштан |
22 |
18:43:21 |
eng-rus |
med. |
condyloma acuminatum |
остроконечная кондилома |
Chita |
23 |
18:33:36 |
rus-dut |
auto. |
отсек двигателя |
motorcompatiment |
Krijndel |
24 |
18:27:19 |
eng-rus |
med. |
ileal conduit |
подвздошный канал |
Chita |
25 |
18:06:17 |
eng-rus |
gen. |
kwe |
киловатт электрической мощности |
BAE |
26 |
17:58:42 |
eng-rus |
gen. |
NPOV |
Neutral Point of View нейтральная точка зрения (употребляется, в частности, при обсуждении статей в сетевой энциклопедии Wikipedia) |
Yuri Ginsburg |
27 |
17:52:55 |
eng-rus |
gen. |
order home |
выдворить |
bookworm |
28 |
17:48:49 |
eng-rus |
gen. |
propaganda drive |
пропагандистская кампания |
bookworm |
29 |
17:20:33 |
eng-rus |
gen. |
conceptus |
концептус |
Chita |
30 |
16:23:41 |
eng-rus |
gen. |
sleepless night |
бессонная ночь (mostly used) |
zelechowski |
31 |
16:22:35 |
rus-dut |
auto. |
расширительный бачок |
ekspansietank (expansietank) |
Krijndel |
32 |
15:38:54 |
rus-dut |
gen. |
шуба |
pool |
ЛА |
33 |
15:36:53 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
jab pack |
комплект документации по установке и испытаниям оборудования (to implement jab pack – выполнение работ по установке и испытаниям оборудования согласно требованиям этого комплекта документации) |
dks |
34 |
15:36:37 |
rus-fre |
gen. |
проспать |
j'ai eu une panne de réveil (я проспал) |
AuroraPolare |
35 |
15:34:04 |
rus-fre |
gen. |
проспать |
Je suis restée endormi |
AuroraPolare |
36 |
15:24:35 |
rus-lav |
gen. |
сумма перевалила за 1000 |
summa pārsniedza tūkstoti |
ljaljka-m |
37 |
15:23:07 |
rus-lav |
gen. |
переваливать |
pārsniegt (сумма перевалила за 1000) |
ljaljka-m |
38 |
15:13:43 |
rus-dut |
gen. |
ближайший |
dichtstbijzijnde |
Krijndel |
39 |
15:05:32 |
rus-fre |
gen. |
люлька |
nacelle (часть коляски для новорожденного) |
xenkis |
40 |
15:00:31 |
eng-rus |
met. |
offgas |
отходящий газ |
DpoH |
41 |
14:53:54 |
rus-dut |
railw. |
тормоз для служебного торможения |
bedrijfsrem |
Krijndel |
42 |
14:52:54 |
rus-dut |
auto. |
рабочая тормозная система |
bedrijfsrem |
Krijndel |
43 |
14:22:23 |
rus-ger |
telecom. |
абонентская плата |
Grundgebühr (за телефон) |
JurUebers |
44 |
14:01:03 |
eng-rus |
gen. |
impose order |
наводить порядок (on/in) |
bookworm |
45 |
13:34:03 |
eng-rus |
gen. |
impose/introduce/declare direct presidential rule |
установить прямое президентское правление |
bookworm |
46 |
13:10:46 |
eng-rus |
gen. |
hell mouth |
пасть ада |
scherfas |
47 |
12:59:22 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
retrojetting |
гидравлическая очистка (Заключается в подготовке поверхности с использованием высокой энергии воды для удаления старого покрытия, продуктов коррозии и других загрязнений, таких как жир, масло и проч. Эффект счистки достигается только благодаря действию энергии струи, ударяющей о поверхность.) |
dks |
48 |
12:15:27 |
eng-rus |
gen. |
cultural figure |
деятель культуры |
Alexander Demidov |
49 |
12:11:28 |
eng-rus |
gen. |
con |
зэк |
Alexander Demidov |
50 |
11:43:54 |
eng-rus |
gen. |
correctional facility |
место отбывания наказания |
Alexander Demidov |
51 |
11:08:08 |
eng-rus |
law |
law in force |
действующее право (LIF) |
Vladimir71 |
52 |
11:06:17 |
rus-est |
gen. |
остаться в стороне |
eemale jääma |
tallinlanna |
53 |
10:32:06 |
eng-rus |
law |
commencement information |
информация о вступлении в силу (закона) |
Vladimir71 |
54 |
10:08:08 |
eng |
abbr. law |
LIF |
law in force |
Vladimir71 |
55 |
8:29:10 |
rus-ger |
met. |
устройство замкнутой защитной камеры вокруг металлургического или взрывоопасного агрегата |
Einhausung |
Nilov |
56 |
7:50:36 |
eng-rus |
gen. |
post profit |
объявлять прибыль |
Alexander Demidov |
57 |
7:36:40 |
eng-rus |
gen. |
subsoil resources |
природные ископаемые |
Alexander Demidov |
58 |
7:04:38 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
egress loss of overpressure detector |
датчик падения избыточного давления (за счет оттока воздуха) |
dks |
59 |
6:45:28 |
eng-rus |
gen. |
solvent abuse |
токсикомания |
rpagyc |
60 |
2:06:36 |
eng-rus |
gen. |
beagle dog |
собака породы бигль (разновидность гончей, очень малых размеров) |
Maxxicum |
61 |
0:42:22 |
eng-rus |
gen. |
Caucasian |
европеец (Caucasian (в американских анкетах) - это не совсем европеец и не совсем лицо белой расы, вернее, это белый, но не Hispanic (это вынесено в отдельную категорию) olg888) |
Maxxicum |