English | Russian |
baker's liquid margarine | жидкий маргарин для выпечки хлеба |
baker's margarine | маргарин для выпечки хлеба |
baker's sugar | сахар-песок для мучных кондитерских изделий |
Ballantine's whisky | виски "Бэллэнтайнс" (Шотландия) |
be baked | под марихуаной (He's completely baked AK67) |
beer's onion | черемша |
bird's nest soup | суп из ласточкиных гнезд |
Blanton's whisky | виски "Блэнтонс" (США) |
bull's egg | бычье яйцо |
burner's combustion chamber | топочная камера горелки (Yurist) |
butcher's twine | кулинарная нить (an oven-safe string made from 100% cotton gargossha) |
candy-maker's oil | масло для кондитерских изделий |
chef's jacket | поварской китель (Taras) |
chef's knife | французский нож (Pirvolajnen) |
chef's knife | поварской нож (Pirvolajnen) |
chef's special | фирменное блюдо (Dude67) |
chef's speciality | фирменное блюдо от шеф-повара (Andrey Truhachev) |
chef's table | стоящий в кухне ресторана стол для гостей шеф-повара (BrinyMarlin) |
Cockburn's port | портвейн "Кокбурн" (Португалия) |
cook's helper | помощник повара |
cook's worksheet | рабочая тетрадь повара |
cow's milk | коровье молоко |
cruditэs variэes | крудите (Евгений Тамарченко) |
czar's ukha | царская уха (igisheva) |
czar's ukha | уха по-царски (igisheva) |
devil's | жгучий (13.05) |
devil's | острый (13.05) |
devil's delight cake | шоколадный бисквит (иногда с красным оттенком flickr.com bojana) |
distiller's beer | бражка |
edible bird's-nest | ласточкино гнездо |
goose's egg | гусиное яйцо |
Gordon's dry gin | джин "Гордонс драй" |
Graham's Vintage Port wine | вино "Грэм'с Винтаж Порт" (Португалия) |
Grant's Sherry whisky | виски "Грантс Шерри" (Шотландия) |
Greenall's Original gin | джин "Гринолз оригинальный" |
grocer's port | дешёвый портвейн |
hunter's sausage | охотничьи колбаски (spanishru) |
it's It! | мороженое в шоколадном сиропе (этот десерт с оригинальным названием готовится только в Сан-Франциско) |
Jack Daniel's whisky | виски "Джек Дэниэлс" (США, один из самых известных сортов американского виски) |
Jew's mallow | млухия (VLZ_58) |
lamb's lettuce | корн-салат (corn salad or mâche, Valerianella locusta, a small plant of the family Caprifoliaceae whose leaves are used in salads. lxu5) |
lamb's lettuce | полевой салат (lxu5) |
Louisa's Cake | луизин торт (grafleonov) |
O'Casey's liqueur | ликёр "О'Кейсис" |
pig's ear | свиное ухо (именно как блюдо в кулинарии wikipedia.org Кинопереводчик) |
pig's fry | жареная свиная требуха (блюдо из свиных субпродуктов (сердца, печени, легких, желез), преим. жаренных collinsdictionary.com sea holly) |
pig's trotters | свиные копытца (wikipedia.org A.Rezvov) |
ploughman's lunch | "обед пахаря" (дежурное блюдо английских пабов – хлеб с сыром, маринованный лук и помидоры) |
prawn's cocktail | креветочный коктейль (Alex_Odeychuk) |
prawn's cocktail served with avocado salad | креветочный коктейль, сервированный салатом из авокадо (Alex_Odeychuk) |
prisoner's base | лагерь пленных (детская игра с захватом противников в плен) |
red devil's cake | шоколадный бисквит (с красным оттенком cakeitaly.com bojana) |
S.T. Dupont cigar | сигара "С.Т. Дюпон" (выпускается с 1872 г. на Канарских островах; начинка и покровные листы: Куба, Доминиканская Республика, Колумбия, Мексика) |
Saint Brendan's liqueur | ликёр "Сент Брендане" |
Seagram's gin | джин "Сиграмс" |
shark's fins | плавники акулы (Komparse) |
shepherd's pie | пастушья запеканка (картофель, мясной фарш, лук) |
shepherd's pie | картофельная запеканка с мясом |
shepherd's pie | пастушья запеканка (картофельная, с мясным фаршем и луком) |
shepherd's pie costly | пастушья запеканка (картофельная запеканка с мясом и луком) |
Sheridan's liqueur | ликёр "Шеридане" |
Teacher's Highland Cream whisky | виски "Тичерз Хайлэнд Крим" (Шотландия) |
that's stretching it too far! | это уже чересчур (Andrey Truhachev) |
tsar's ukha | царская уха (igisheva) |
tsar's ukha | уха по-царски (igisheva) |
tzar's ukha | царская уха (igisheva) |
tzar's ukha | уха по-царски (igisheva) |
waiter's friend | Штопор, оснащённый небольшим ножичком (NatZ) |
Warre's King's Tawny Port wine | вино "Уоррс Кингз Тони Порт" (Португалия) |