DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing горло | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть по горло в дерьмеbe in deep shit (Val_Ships)
быть сытым по горло этим человекомbe fed up with the man (with your grumbling, with that sort of junk, etc., и т.д.)
во всё горлоthe top of lungs
во всё горлоtо the top of one's lungs
врач уха, горла и носаotorhinolaryngologist
вызвать комок в горлеchoke someone up (plushkina)
вызывать комок в горлеchoke someone up (plushkina)
горло пересохло, не мог сказать ни словаa frog in one's throat (there is a frog in my throat, to have a frog in my throat Pier)
дел по горлоstuffed (требует изменения структуры приложения: I don't wanna rain on your parade, but I can't make it. Today I'm stuffed. 4uzhoj)
дел по горлоcrazy busy (ART Vancouver)
дел по горлоa full plate (SirReal)
драть во всё горлоshout
драть во всё горлоsing loudly
драть во всё горлоbawl
драть горлоbawl
есть в три горлаbe a glutton
за горло беретratracer (в борьбе за наживу и т.п.)
заткнуть горлоshut someone up (кому-либо)
затыка́ть горло кому-либоshut someone up
затыкать горлоshut someone up (кому-либо)
какое тут гулянье? у меня работы по горлоI'm up to my ears in work
какое тут гулянье? у меня работы по горлоI don't have any time to fool around
ком в горлеlump in throat (Rust71)
мешать словно кость в горлеstick in the craw (Paulichatte)
на горло взятьget by shouting
надсадить горлоshout oneself hoarse
надсаживать горлоshout oneself hoarse
напасть сзади, схватив за горлоmug
находиться на точке срыва, быть сытым по горло, мочи нет, не под силу / невмоготу терпеть долееat the end of one's teether
обед застревает в горлеmy dinner won't go down
ощутивший комок в горлеchoked up (Баян)
перерезать кому-л. горлоstop one's pipe
перехватить кому-либо горлоcut someone's throat
перехватывать кому-либо горлоcut someone's throat
пить из горлаdrink straight from the bottle (пить из бутылки to put one's mouth to the bottle and drink)
по горлоin plenty (existing in abundance: food in plenty Val_Ships)
по горлоknee deep (напр., knee beep in work lust)
по горлоto the eyeballs (о занятости и т.п.)
по горло в дерьмеin deep shit (Val_Ships)
по самое горлоchock-full (filled to overflowing Val_Ships)
по самое горлоthe max (Andrey Truhachev)
приставать с ножом к горлуpester
приставать с ножом к горлуbother the life out of
продрать горлоgive a loud shout
продрать горлоscream
промачивать горлоwet one's whistle
промачивать горлоwet whistle
промочить горлоrefresh
промочить горлоhave a drink
промочить горлоdamp
промочить горлоwater clay
пялить горлоyell
пялить горлоguffaw
пялить горлоscream
распускать горлоyell
распустить горлоyell
смочить горлоwet one's whistle
смочить горлоwet whistle
стать поперёк горлаstick in one's craw (The garage – that's what sticks in my craw!' Ken said...-Этот гараж стоит у меня поперек горла! – сказал Кен... Rust71)
стать кому-либо поперёк горлаstick in someone's throat
стать поперёк горла кому-либоmake someone sick
стать поперёк горла кому-либоbe a thorn in someone's flesh
стать попёрек горлаbe fed up with (кому-либо)
стать попёрек горлаbe a thorn in someone's flesh (кому-либо)
стать попёрек горлаmake someone sick (кому-либо)
стоять кому-либо поперёк горлаstick in someone's throat
стоять кому-либо попёрек горлаstick in someone's throat
сыт по горлоI've had enough (VLZ_58)
сыт по горлоmore than enough (VLZ_58)
сыт по горлоenough and to spare (VLZ_58)
сыт по горлоfed up to the neck with something (Aydar)
Сыт по горло этим!I am through with it! (valery5)
у меня и без него хлопот по горлоI have got my hands full without him
у меня першит в горлеI have a tickle in my throat (impersonal)
у меня саднит в горлеI have a stinging sensation in my throat
у него в горле дерётhe has a sore throat
у неё горло луженое!she's got a voice like a foghorn!
я занят по горлоI'm over my head in work (Olga Okuneva)
я сыт по горло!I'm sick and tired! (Andrey Truhachev)