Russian | English |
бизнес по принципу "кто кого быстрее съест" | business of foxes and raptors (sashkomeister) |
быстрая коррозия | quick corrosion (Damirules) |
быстрее ожидаемого | before you can say Jack Robinson (Quicker than you expect. Interex) |
быстрее, чего тебе? | I haven't got all day (Bartek2001) |
быстрей чем глазом успеешь моргнуть | sooner than you think (dkozyr) |
быстро бежать | clip |
быстро в постель! | off to bed! (Andrey Truhachev) |
быстро в постель! | off to bed with you! (Andrey Truhachev) |
быстро всунуть | pop |
быстро двигаться | beetle |
быстро двигаться | hop (plushkina) |
быстро двигаться | streak |
быстро двигаться | clip |
быстро двигаться | spin |
быстро двигаться, нестись, пронестись | belt along (Ant493) |
быстро достигнутый результат | quick fix (лечения и т.п.) |
быстро есть | shift |
быстро завоевавший популярность | smash |
быстро завоевать популярность | make a splash (Tamerlane) |
быстро закончить работу | polish off one's work (one's job, arrears of correspondence, etc., и т.д.) |
быстро замечать | be down |
быстро и жадно глотать | gollop |
быстро идти | nip |
быстро идти | pike along |
быстро или неожиданно сунуть | pop |
быстро менять с ходу | jump the track (Yeldar Azanbayev) |
быстро надеть | pop |
быстро накинуть на себя одежду | jump into one's clothes |
быстро одеться | jump into one's clothes |
быстро передвигаться | shin |
быстро поднятое упавшим не считается | five second rule (krys-c) |
быстро поднятое упавшим не считается | three second rule (dailymail.co.uk bojana) |
быстро принять стойку "смирно" | snap to attention |
быстро продать | flip (greenuniv) |
быстро пройти | cut over |
быстро пройти таможенный досмотр | breeze through customs (Do you know how to breeze through customs at airports across Canada? (Twitter) ART Vancouver) |
быстро разделаться | give someone short shrift (с кем-либо или чем-либо Taras) |
быстро расправиться | give someone short shrift (с кем-либо или чем-либо Taras) |
быстро сделать | grab (что-либо) |
быстро сделать | tear off |
быстро сказать | tick off |
быстро скрыться | book (Ellison booked from the scene, but was later spotted on Stanley Street. 4uzhoj) |
быстро следующий один за другим | quick-fire (quick-fire questions Tamerlane) |
быстро смастерить платье | run up a dress (some curtains, etc., и т.д.) |
быстро сметать платье | run up a dress (some curtains, etc., и т.д.) |
быстро смыться | beat it out of there fast (I thanked her and hung up. I beat it out of there fast in case she and Brandon should get off at the lobby. (Raymond Chandler) – быстро оттуда смылся ART Vancouver) |
быстро состряпать | slap together |
быстро спать! | off to bed! (Andrey Truhachev) |
быстро спать! | off to bed with you! (Andrey Truhachev) |
быстро справиться | polish off |
быстро справиться | polish off (с чем-либо) |
быстро справляться | despatch |
да-а-а, быстро страсти разгорелись | well, that escalated pretty quickly (Shabe) |
быстро стряпать | slap together |
быстро сунуть | pop |
быстро сфотографировать | snap a quick photograph (According to the post featuring the picture, their equipment specialist was testing some new devices in the jungle location when they spotted something rather strange and snapped a quick photograph. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
быстро съедать | demolish |
быстро съесть | dispatch |
быстро съесть | despatch |
быстро, торопливо есть | dispatch (Aly19) |
быстро убегать | zoom off (Andrey Truhachev) |
быстро уезжать | zoom off (Andrey Truhachev) |
быстро управиться с работой | blaze through (Serahanne) |
быстро уходить | shoot |
быстрое обогащение | get-rich-quick (hizman) |
быстрое умывание | a lick and a promise |
быстрый на | clever at |
быстрый на | clever on |
быстрый на ответ | quick with an answer (Technical) |
быстрый перекус | a quick nosh (Andrey Truhachev) |
быстрый путь | fast track (к достижению цели; He is on the fast track to success. Val_Ships) |
быть быстрым | be whizz at (lettim) |
Вперёд! Давай! Быстрее! Пошел! Живее! Не останавливайся! | Dash on! (In Britain of the early 20-th century it was an expression of encouragement or a prompt to proceed with haste or determination. It's akin to saying "Go ahead!" or "Hurry up!" in modern terms.: "Dash on! We haven't a moment to lose if we are to catch the train!" МарияКрас) |
дающий возможность быстро разбогатеть | get-rich-quick |
двигаться очень быстро | barrel |
действовать быстро и энергично | rustle |
действуй быстро, но не торопыжничай | be quick, but don't hurry (Alex_Odeychuk) |
деньги, заработанные быстро и не всегда честным путём | fast back |
дети вырастают так быстро | kids get so big so fast (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |
добраться по-быстрому | make it in no time (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships) |
ехать быстро | book (travel very fast: He was really booking, until he passed the speed trap. 4uzhoj) |
заживает быстро и без осложнений | heal like a dog (как на собаке Val_Ships) |
идти быстро | hotfoot |
компания, быстро копирующая новшества других фирм | fast follower (IrynaS) |
кто быстрее | beat me to (somewhere 4uzhoj) |
ловко и быстро протолкнуть | railroad |
начать быстрее передвигать ногами | get one's skates on (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. 4uzhoj) |
начать что-либо делать и быстро продвигаться в этой сфере деятельности | off to the races (дословно: присоединиться к гонке Scooper) |
не времени, быстрее! | in no time! |
не делай быстрых выводов | don't read too much into this (VLZ_58) |
не так быстро | not so fast (Not so fast. Calm down and stay where you are. macmillandictionary.com Shabe) |
ну-ка быстро в постель! | Off to bed with you! (Andrey Truhachev) |
он быстро разбогател, занявшись продажей подержанных автомобилей | he made a fast buck selling used cars |
он любит, чтобы дела делались по-быстрому | he likes things done at the double (Andrey Truhachev) |
отправлять быстро | shoot |
очень быстро | on a dime (very quickly: My new car can stop on a dime Taras) |
очень быстро | before you can say Jack Robinson (Very quickly. Interex) |
очень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать | get the hell out of Dodge (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven) |
передвигаться быстрее чем обычно | fast-travel (YudinMS) |
писать быстро | bang out (что-либо) |
по-быстрому | quickie (done or made quickly Val_Ships) |
по-быстрому | in no time (Just give me a ring and I'll be over in no time. Val_Ships) |
по-быстрому | in a quick way (Andrey Truhachev) |
по-быстрому собрать | throw together (Lascutik) |
покончить как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
Посмотрим, кто быстрее? | Race you! (VLZ_58) |
поторопись! быстрее! | Spit spot! (Vitaliyb) |
принимать быстрые решения | think fast (She's a woman who can think fast in a crisis. VLZ_58) |
пробежаться по-быстрому | do a quick skim (Just do a quick skim of the report to make sure there isn’t any weird stuff. ART Vancouver) |
продавать что-либо быстро | flog |
пройти быстрым шагом | flit (he flitted across the room Val_Ships) |
разговаривать быстро или энергично | go it boots (Bobrovska) |
разделаться как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
рассчитывающий на быструю наживу | cheapjack |
рестораны быстрого питания | fast-food options (sankozh) |
самый быстрый | the quickest (the most fast or fastest Val_Ships) |
сбежать по-быстрому | take off (depart hastily Val_Ships) |
свалить по-быстрому | make a run for it (Побеdа) |
сделать всё по-быстрому | keep it quick (Alex_Odeychuk) |
стремящийся быстро разбогатеть | get-rich-quick |
стремящийся или дающий возможность быстро разбогатеть | get-rich-quick |
тот, кто быстро кончает | quick draw (chronik) |
чем быстрее, тем лучше | the faster the better (zarazagirl) |
чем быстрее, тем лучше | the quicker the better (zarazagirl) |
чрезвычайно быстрые перемены | fast lane (в жизни, в судьбе, как правило носящие необратимый характер Rust71) |
я быстро | I'll be right back (Andrey Truhachev) |
я по-быстрому выскажусь | I'll make this quick (ART Vancouver) |