DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing shit | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shit-ton of somethingочень много (чего-либо Nene del Conejo)
be in deep shitбыть по горло в дерьме (Val_Ships)
be in deep shitоказаться по уши в дерьме (figure of speech Val_Ships)
be in deep shitиметь серьёзные проблемы (If you get caught carrying that stuff, you'll be in deep shit. Val_Ships)
be in deep shitпопасть (в знач. "вляпаться", "влипнуть") But if he starts messing with me, then he's in deep shit. / I blow a safe house, I'm in really deep shit. 4uzhoj)
be tired as fuck of someone's shitзадолбать (требует замены конструкции • Как же ты меня задолбал! – I'm tired as fuck of your shit! 4uzhoj)
be up shit creek without a paddleбыть в незавидном положении (не сказал бы, что это табуированная лексика SirReal)
be worth two shitsхоть чего-то да стоить (Abysslooker)
beat the piss/crap/shit out ofнакостылять (someone VLZ_58)
beat the shit outвыбить дурь (из; of denghu)
beat the shit out ofнавалять (to defeat someone decisively in a fight or a competition) 4uzhoj)
beat the shit out ofизбить до полусмерти (someone) The thugs beat the shit out of their victim. Val_Ships)
beat the shit out ofсильно избить (Eagle39)
bug the shit out ofзадолбать (someone) to really, really annoy someone 4uzhoj)
catch shitбыть зачморенным (A hookup that is good looking enough to be the background of your phone without catching shit from your friends.Chris Long has predictably been catching shit from fans and various internet morons over his decision, and last night he decided to respond to some of them. 4uzhoj)
catch shitполучать по шапке (to be criticized, usually for a specific transgression • He's gonna catch shit for leaving work early! 4uzhoj)
catch shitвыслушивать (от кого-либо за что-либо; to be criticized, usually for a specific transgression • Losing things is one of those those events in life that's even worse when you're a kid. ... Not only is the item gone, but you're catching shit from up here. 4uzhoj)
chicken-shit moveнизкий поступок (Taras)
chicken-shit moveподлый поступок (It's a chicken-shit move! Taras)
crock of shitахинея (Albonda)
crock of shitбред сивой кобылы (VLZ_58)
cut the shitне гони попсу! (VLZ_58)
deep shitполная задница (4uzhoj)
Different Day – Same Old Shitсменился день – дерьмо всё то же
Different Day – Same Old Shitдень прошёл, а ничего не изменилось (Yeldar Azanbayev)
does a bear shit in the woods?само собой (риторический вопрос gauma)
does the bear shit in the woods?ясен хрен (SirReal)
don't give me that shit!не втирай мне эту дичь! (irked)
eat shitговна погрызи (Mikhail11)
for shits and gigglesпросто так (vogeler)
just for shits and gigglesшутки ради (Andrey Truhachev)
just for shits and gigglesв шутку (Andrey Truhachev)
just for shits and gigglesради удовольствия (Andrey Truhachev)
get shit doneзаканчивать (Vadim Rouminsky)
get shit doneзавершать (Vadim Rouminsky)
get shit doneвыполнять (дисфемизм от "get it done" Vadim Rouminsky)
get your shit togetherсоберись! (VLZ_58)
give shitрассказывать сказки (Don’t give me that shit. 4uzhoj)
give shitпридавать значение (Vadim Rouminsky)
give shitзаливать (Don’t give me that shit. 4uzhoj)
have enough of someone's shitзадолбать (требует замены конструкции • I've had enough of your shit!I've had enough of you treating me like shit! 4uzhoj)
have the shitsмучиться поносом (Andrey Truhachev)
have the shitsходить жидко (Andrey Truhachev)
have the shitsходить жидким стулом (Andrey Truhachev)
holy shitёбушки-воробушки (incredibledm)
holy shitебать (обязательно произносится с максимально придурковатым видом и глазами навыкате, например, при наблюдении чего-то необычного sankozh)
I can't understand shitни хрена не пойму (Technical)
I don't give a shit!мне до балды! (Val_Ships)
I don't give a shitмне это всё до балды (to it Val_Ships)
I don't give a shit to itмне это всё до балды (His voice had a hard I-don't-give-a-shit edge to it. Val_Ships)
I don't give a shit to itмне это совершенно безразлично (Val_Ships)
I shit you notзуб даю (Ремедиос_П)
I'm going to lose my shitя за себя не ручаюсь (If I hear about Kelly's new haircut again I'm going to lose my shit. 4uzhoj)
in deep shitв очень нехорошей ситуации
in deep shitпо горло в дерьме (Val_Ships)
in deep shitпо уши в дерьме
in deep shitв очень неудобной и некрасивой ситуации
kick all shit out ofизбить кого-то (someone)
kick the shit out of someone всыпать по первое число (someone Maggie)
let shit beчто поделаешь (Дисфемизм от "let it be". Vadim Rouminsky)
let shit beхрен с ним (и т. п. Vadim Rouminsky)
let shit goпусть говно себе плывёт! (Vadim Rouminsky)
let shit goда ну его! (Дисфемизм от "let it go". Vadim Rouminsky)
let shit goотпусти! (Vadim Rouminsky)
like a pig in shitкак в сказке (Taras)
like a pig in shitкак сыр в масле (Taras)
like a pig in shitкак кот в сметане (Taras)
like a pig in shitв шоколаде (Taras)
like a pig in shitкак у Бога за пазухой (Taras)
like a pig in shitкак в раю (тж. см. like a pig in clover • You'd be like a pig in shit here. There's oxy everywhere Taras)
like shit off a shovelбыстро (Bert's new car of goes like shit off a shovel. 4uzhoj)
like shit to a blanketкак банный лист (Yuriy83)
load of shitхерня (=чушь 4uzhoj)
make chicken salad out of chicken shitделать из говна конфетку (urbandictionary.com XtalMag)
no shitда что ты говоришь! (ad_notam)
no shitя не шучу (Am.E. Taras)
no shitне то слово (April May)
no shitспасибо, кэп (ad_notam)
no shit Sherlockда ну (VLZ_58)
no shit, Sherlockда ты просто гений (4uzhoj)
no shit Sherlock!да ладно! (Shakermaker)
no shit sherlockда что ты говоришь! (VLZ_58)
no shit Sherlockнеужели (A phrase often used towards someone who states the obvious: "There is snow outside, it must be cold" "No shit Sherlock!" VLZ_58)
not for shit!ты гонишь! (4uzhoj)
piece of shitхерня (My parents paid next to nothing for that bass and to be honest, it's a big piece of shit. 4uzhoj)
run shitбыть главным ("You think this is a joke motherfucker? I RUN shit, not you. The game is MINE! (shoots competition in the face)" – ... Я тут главный, а не ты... Dizzy-Lizzy)
run shitрулить (в перен. смысле Dizzy-Lizzy)
same old shitобычный порядок действий (MichaelBurov)
same old shitобычный обман (MichaelBurov)
same old shitвсё то же самое (Val_Ships)
same old shitвсё как и раньше (Val_Ships)
same old shitопять двадцать пять! (VLZ_58)
same old shitтак же как и раньше (Val_Ships)
same old shitкак всегда, подстава (MichaelBurov)
same old shitвсё по-старому (Val_Ships)
same old shitобычные повседневные обязанности (MichaelBurov)
same old shitобычная несправедливость (MichaelBurov)
same old shitнадувательство, как всегда (MichaelBurov)
same shit, different pileте же яйца, только сбоку (Taras)
same shit, different pileте же яйца, только в профиль (Taras)
same shit, different toiletте же яйца, только сбоку (Taras)
same shit, different toiletте же яйца, только в профиль (Taras)
scare shit out ofнапугать до усрачки (someone Vadim Rouminsky)
scare the shitнагнать страху (out of Val_Ships)
scare the shit out ofвселить страх (Val_Ships)
scare the shit out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо) to frighten very much Val_Ships)
scare the shit out ofдо смерти напугать (lettim)
scare the shit out ofперепугать до смерти (I wish you wouldn't come in without knocking – you scared the shit out of me. Val_Ships)
shit a brickобосраться от страха (Andrey Truhachev)
shit a brickобделаться со страху (Andrey Truhachev)
shit a brickналожить от страха в штаны (Andrey Truhachev)
shit a brickобделаться (Andrey Truhachev)
shit a brickот страха обгадиться (Andrey Truhachev)
shit blue lightsобосраться от страха (Andrey Truhachev)
shit blue lightsобделаться со страху (Andrey Truhachev)
shit blue lightsобгадиться от страха (Andrey Truhachev)
shit blue lightsобделаться (Andrey Truhachev)
shit blue lightsналожить от страха в штаны (Andrey Truhachev)
shit bricksобделаться со страху (Andrey Truhachev)
shit bricksналожить от страха в штаны (Andrey Truhachev)
shit eating grinухмылочка (Марчихин)
shit-eating grinсамодовольная улыбка (слишком широкая, неестественная Yegor)
shit-eating grinрот до ушей (и вовсе не неестественная, напр., Билли Джоэл о встрече с Полом МакКартни, когда они просто своему счастью не могли поверить: "And I'm looking at the band, and everybody's got this big, shit-eating grin. Like, this is so cool. Can you believe this?" Lily Snape)
shit eating grinнапускная улыбка (Марчихин)
shit eating grinхитренькая улыбка (Wipe that shit eating grin off your face. Марчихин)
shit eating grinнеприятная улыбка (Марчихин)
shit eating grinлыба (Марчихин)
shit eating grinулыбка узнавшего чей-либо секрет (Марчихин)
shit goes downhillдерьмо течёт вниз (в неприятной ситуации попадает подчинённым, а не начальству gauma)
shit happensбывают в жизни огорчения (Alexander Oshis)
shit happensбывает (Дисфемизм от "it happens". Адекватный по силе эквивалент отсутствует. Vadim Rouminsky)
shit happensтакая вот история (Willie W.)
shit happensБывает хуже: проснёшься в луже, и пить охота (Побеdа)
shit in, shit outиз говна конфетку не сделаешь (Don Quixote)
shit is fucked upполная задница (4uzhoj)
shit loadхуёва туча (денег, итп. Jen anto)
shit oneselfобкакаться (Andrey Truhachev)
shit oneselfобосраться (MichaelBurov)
shit oneselfналожить в штаны (Andrey Truhachev)
shit oneselfобделаться (See the look on their faces? The little one shit himself. – Oh, dude, I smelled it. 4uzhoj)
shit or bustвсё или ничего (Tonight ain't jus' any of night, hon. Tonight is the night. Shit or bust. We'll just pick up some stuff and move on ("Pop Corn" Ben Elton) Banderozz)
shit one's pantsобосраться (Himera)
shit one's pantsобделаться (when frightened to death denghu)
shit one's pantsналожить кирпичей (Himera)
shit one's pantsтру́сить (Andrey Truhachev)
shit one's pantsналожить в штаны (Andrey Truhachev)
shit one's pantsбояться (Andrey Truhachev)
shit-picking attitudeзанудливость (Yeldar Azanbayev)
shit shovelerпедераст (Taras)
shit shovelerгомик (Taras)
shit shovelerгомосек (Taras)
shit stormхоливар (Himera)
shit stormзамес (Himera)
shit stormвайдос (Himera)
shit testпроверка на вшивость (Arky)
shit-tonочень много (Nene del Conejo)
shit townзахолустье (Alex Lilo)
steaming pile of shitсмердящий кусок дерьма (Alex_No_Chat)
sure as shitясен хрен (SirReal)
sure as shitясен пень (SirReal)
the same old shitснова-здорово (VLZ_58)
the shit has hit the fanкто-то набросил говно на вентилятор (straightdope.com Aiduza)
the shitsпонос (Andrey Truhachev)
thick as shitбезнадёжный идиот (SGints)
thick as shitтупорылый (SGints)
up to one's eyeballs in shitпо уши в дерьме (4uzhoj)
not worth jack shitне стоит выеденного яйца (употребляется как в утвердительной, так и в отрицательной форме, напр., "your idea is worth jack shit" или (смысл тот же) "your idea isn't worth jack shit" Рина Грант)
worthless piece of shitдерьмо, а не человек (Val_Ships)

Get short URL