DictionaryForumContacts

Terms for subject Informal containing come out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
begin to come outполезть
begin to come outполезть
cat come out of the bagтайное стало явным (букв.кот сбежал из мешка Rust71)
clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
come bowling outвыкатываться (impf of выкатиться)
come bowling outвыкатиться (pf of выкатываться)
come bowling outвыкатывать
come bowling outвыкатить (pf of выкатывать)
come flying outвылетать (Simply flick the thumb stud and the blade comes flying out. 4uzhoj)
come into the warm out of the coldвойти из холода в тепло
Come on, up! Or do I have to chase you out of bed?Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? (Andrey Truhachev)
come outразлопушиться (of leaves; open, unfold)
come outповыйти (of all or many)
come outотойти
come outотходить
come outвытираться (impf of вытереться)
come out of hairвытереться (pf of вытираться)
come outповыбиться
come out one after anotherповыходить (of all or many)
come outповыходить (one after another)
come outползти
come outпораспуститься (of all or many)
of feathers, fur, etc come outоблезть (pf of облезать)
come outпереть
come outползти
come outповыступить (of all or many)
come outвыбиться
come outвыбиваться
come outползать
come outповылезти
come out of stainsотходить (impf of отойти)
of feathers, fur, etc come outоблезать (impf of облезть)
come outпоползти
come outползать
come outповыйти
come out all rightсходить (usu. with хорошо)
come out all rightсойти (usu. with хорошо)
come out fightingне сдаваться без боя, энергично бороться (cambridge.org Vera S.)
come out gunningлихо начать (VLZ_58)
come out in a sweatупотеть
come out in a sweatприпотеть
come out of it in one pieceуцелеть (Liv Bliss)
come out in spotsпокрыться пятнами (о лице VadZ)
come out of one's assхоть жопой жуй (... he's got ten years (of experience) on Homicide, a ridiculous solve rate, recommendations coming out of his ass Taras)
come out of nowhereпоявиться словно из ниоткуда (Lifestruck)
come out of the woodworkнарисоваться (VLZ_58)
come out slowlyвыбрести (pf of выбредать)
come out the top of one's headв голову пришло ("I don't know. It just comes out the top of my head." – "Не знаю. Просто в голову пришло" Lily Snape)
come out walk out slowlyвыбрести
come out walk out slowlyвыбредать
come out withзагнуть
come out withвылезти (pf of вылезать)
come out withзагибать
come out withвылезать
come right out with it!говорите напрямик!
come rolling outвыкатываться (impf of выкатиться)
come rolling outвыкатывать (impf of выкатить)
come rolling outвыкатиться (pf of выкатываться)
come rolling outвыкататься
come rolling outвыкатить (pf of выкатывать)
come rolling outвыкатать
he always comes out with questions at the wrong timeон всегда вылезает с вопросами некстати
he sang out for me to comeон крикнул, чтобы я подошёл
it'll come out all rightперемелется – мука будет
not come out of thin airпоявляться не просто так (This phrase didn't come out of thin air Гевар)
nothing will come out of these plansиз этих планов не выйдет никакого толку
your shirt has come outу тебя рубашка вылезла (VLZ_58)

Get short URL