English | Russian |
at first bite | с первой ложки (It can be eaten raw or cooked and best of all, it tastes delicious. Give the following recipes a try and see if you don't fall in love with chard at first bite Lily Snape) |
begin to bite | закусаться |
begin to bite | загрызть |
begin to bite | загрызться |
bite all over | покусать |
bite all over | надкусывать (impf of надкусать) |
bite all over | надкусать |
bite all over | надкусываться |
bite all over | надкусывать |
bite all over | надкусать (pf of надкусывать) |
bite all over | закусать |
bite back | воздерживаться (от чего-либо; Peter was about to tell the secret but he bit his words back Taras) |
bite back | сдерживать себя |
bite back | сдерживаться (Taras) |
bite back | отвечать тем же (Taras) |
bite back | сдержаться (never passive; to stop yourself from saying something that shows your real feelings or thoughts: He turned red and bit back an angry response Taras) |
bite back | мстить (to do something bad to someone because they have done something bad to you Taras) |
bite back | отвечать ударом на удар (Taras) |
bite back | отбиваться (Taras) |
bite back | отражать (Taras) |
bite back | парировать (They bit back with some equally damaging criticism of their opponents Taras) |
bite for | просить (деньги в долг Taras) |
bite for | выпрашивать (денег в долг; Can I bite you for ten bucks? – Можно занять у тебя десять баксов? Taras) |
bite in the ass | выйти боком (Баян) |
bite in the ass | вылезти боком (Баян) |
bite in the ass | аукнуться (Баян) |
bite in two | переедать (impf of переесть) |
bite in two | переедать |
bite in two | угрызаться |
bite in two | угрызать |
bite in two | переесть |
bite in two | переедаться |
bite in two | угрызть |
bite into in several places | надкусывать (impf of надкусать) |
bite into in several places | надкусать (pf of надкусывать) |
bite into | надкусывать (in several places) |
bite into | надкусать (in several places) |
bite into | вгрызть (pf of вгрызаться) |
bite into | надкусываться (in several places) |
bite into | вгрызться (pf of вгрызаться) |
bite it | отдать концы (plushkina) |
bite it | провалить (попытку plushkina) |
bite it from cancer | умирать от рака (The only thing worse than biting it from cancer is having a kid bite it from cancer happyhope) |
bite it from cancer | умирать, страдать от рака, бороться с болезнью (happyhope) |
bite me! | отцепись! (Franka_LV) |
bite me! | выкуси! (Franka_LV) |
bite me! | накося выкуси (Franka_LV) |
bite nails | кусать ногти |
bite now and then | поклёвывать |
of fish bite now and then | поклёвывать |
bite off | отгладывать (impf of отглодать) |
bite off | оттяпать (pf of оттяпывать) |
bite off | скусить |
bite off | оттяпнуть (semelfactive of оттяпывать) |
bite off | оттяпывать (impf of оттяпать) |
bite off | откусить |
bite off | отгладываться |
bite off | оттяпнуть |
bite off | оттяпываться |
bite off | скусываться |
bite off | скусывать |
bite off | оттяпывать |
bite off | отглодать (pf of отгладывать) |
bite off | накусываться (a quantity of) |
bite off | накусывать (a quantity of) |
bite off | накусать (a quantity of) |
bite off | скусывать (impf of скусить) |
bite off | укусить |
bite off | уесть |
bite off a quantity of | накусать (pf of накусывать) |
bite on | купиться (Nene bit hard on a head fake. VLZ_58) |
bite on the butt | укусить за одно место (For now, it’s become a particularly malleable bit of local folklore, a name for anything weird that goes bump in the night. Cooper says that people from the region have told her about growing up with its presence. One told her, “My grandpa would tell me how it would hide in the port-a-potties and bite you on the butt.” atlasobscura.com ART Vancouver) |
bite one another | перегрызться |
bite one another | перегрызаться |
bite out | произнести (She bit out a curse. КГА) |
bite out | пробормотать (She bit out a curse. КГА) |
bite pass | попадаться на удочку |
bite round | обжёвывать (impf of обжевать) |
bite round | обжевать |
bite-size | малёхонький (Супру) |
bite slightly | подкусить (pf of подкусывать) |
bite the big one | быть убитым (zoologist) |
bite the big one | умереть (zoologist) |
bite through | прохватиться |
bite through | прохватываться |
bite through | угрызаться |
bite through | угрызать |
bite through | прохватывать |
bite through | прохватить |
bite through | угрызть |
bite through | прохватывать (pf of прохватить) |
bite through in several places | прокусывать |
bite through in several places | прокусывать (impf of прокусать) |
bite through in several places | прокусываться |
bite through in several places | прокусать |
bite to death | закусать |
bite to death | закусать |
bite one's tongue | прикусывать язык (hold one's tongue, keep one's mouth shut) |
bite one's tongue | промолчать даже если тебе есть что сказать (I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad. kudrinastya) |
bite one's tongue | удержаться (I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad. kudrinastya) |
bite tongue | не спорить (Это "ложный друг переводчика" и означает не русское "прикуси язык" (замолчи), а скорее промолчи в значении "не спорь (с дураком)". kirobite) |
come back to bite | выходить боком (someone His poor treatment of his employees might come back to bite him some day. george serebryakov) |
fix a bottle of vodka and some bites to eat for three persons | сообразить на троих (перевод описательный, разумеется 4uzhoj) |
flea-bitten | засаленный |
flea-bitten | поношенный |
get a bite of lunch | перехватить небольшой ланч (ART Vancouver) |
get a bite of lunch | перекусить (если время – около полудня ART Vancouver) |
get a bite of lunch | легко пообедать (ART Vancouver) |
get a bite to eat | заморить червячка (alexs2011) |
have a bite | пожевать |
have a bite | перехватить (pf of перехватывать) |
have a bite | укусить |
have a bite | подзакусить |
have a bite | перехватывать (impf of перехватить) |
have a bite | перекусывать (impf of перекусить) |
have a bite | замаривать червячка |
have a bite | укусить |
have a bite | подзакусить |
have a bite | перехватываться |
have a bite | перехватывать |
have a bite | перекусываться |
have a bite | перехватить (перекусить) |
have a bite | перехватиться |
have a bite | перекусывать |
have a bite of | перекусить (something) |
have a bite to eat | пропускать (impf of пропустить) |
have a bite to eat | заморить червячка |
have a bite to eat | заморить червяка |
have a bite to eat | пропускать |
have a bite to eat | пропускаться |
have a bite to eat | пропустить |
have a bite to eat | заморить червячок |
have a quick bite to eat | перехватывать |
have a quick bite to eat | перехватить |
have another bite | подзаправиться |
have another bite | подзаправиться |
light bite | канапе (мини-бутерброд на шпажке Leny) |
love bite | засос (Красный след, остающийся на коже после поцелуя или укуса Шоломицкая) |
take a big bite out of | нанести значительный ущерб (Police in Kamloops are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver) |
take a big bite out of | нанести большой ущерб (Police in Calgary are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver) |
take a bite | прикусывать |
take a bite | прикусить (pf of прикусывать) |
take a bite | прикусываться |
take a bite | прикусить |
take a small bite | подкусывать (of) |
take a small bite | подкусываться (of) |
take a small bite | подкусить (of) |
take a small bite of | подкусить (pf of подкусывать) |
that bites | фигово (то же, что that sucks ParanoIDioteque) |
the bite on | наезд (someone) |
work bite | подработка (This web-portal can be used for smaller "work bites" – odd jobs Nesmiian) |
work bite | нерегулярная работа (This web-portal can be used for smaller "work bites" – odd jobs Nesmiian) |
you are going to bite it | тебе кирдык (snowleopard) |
you have a bite! | у тебя клюёт (услышано в сериале terrarristka) |