French | English |
aller au casse-pipe | go to war |
aller au casse-pipes | go to war |
aller au charbon | do one's bit |
alors, on ne répond pas au téléphone? | aren't you going to answer the phone? |
alors ça, ça n'était pas prévu au programme | we weren't expecting that to happen |
après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse! | after what he said to the boss, he'll be getting his pink slip! |
après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse! | after what he said to the boss, he'll be getting his cards! |
attendre quelqu'un au tournant | have it in for somebody |
attendre quelqu'un au tournant | be waiting for a chance to get even with somebody |
attraper quelqu'un au tournant | get even with somebody |
attraper quelqu'un au tournant | get one's own back on somebody |
au jour d'aujourd'hui | in this day and age |
au quart de poil | perfectly |
avoir quelqu'un au tournant | get even with somebody |
avoir quelqu'un au tournant | get one's own back on somebody |
avoir du bien au soleil | be rich |
avoir du bien au soleil | be well-off |
ce gamin a le diable au corps | this child's a real handful |
c'est du pareil au même | it's the same difference |
c'est du pareil au même | it's six of one and half a dozen of the other |
c'est l'assiette au beurre | it's a cushy number |
coller au derrière de | stick to somebody like a limpet (quelqu'un) |
elle marche bien au tennis | she's doing well at tennis |
faire la chasse au mari | go hunting for a husband |
il a le moral au beau fixe | he's in high spirits |
il lui tombe au moins 3 000 euros par mois | he has at least 3, 000 euros coming in every month |
ils l'ont dit au journal | they said so on the news |
inconnu au bataillon | never heard of him |
j'ai montré Marie au docteur | I had the doctor take a look at Marie |
j'ai montré Marie au docteur | I had the doctor have a look at Marie |
je l'ai eu au finish | I got him in the end |
je vais au ravitaillement | I'm going for fresh supplies |
je vais au ravitaillement | I'm off to buy some food |
jouer au petit soldat | swagger |
le débat est au ras des pâquerettes | the discussion isn't exactly highbrow |
le proviseur, au poteau! | down with the headmaster! |
lui, professeur? ça me ferait mal au ventre! | a professor, him? like hell he is! |
monter au créneau | step into the breach |
nos relations sont au beau fixe | things between us are looking rosy |
porter sa robe au nettoyage | take one's dress to the cleaner's |
prends un parapluie au cas où | take an umbrella just in case |
quand il faut se mettre au travail, il n'y a plus personne | when there's work to be done, suddenly everyone disappears |
ses remarques étaient au ras des pâquerettes | he came out with some very uninspired comments |
tu assisteras au débat? — il y a des chances | will you be present at the debate? — maybe |
ça me ferait mal au cœurde devoir le lui laisser! | I'd hate to have to leave it to him! |
ça me ferait mal au ventre | it would make me sick |
ça remonte au déluge | it's ancient history |
ça te pend au nez | you've got it coming to you |