Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
копейка
|
all forms
Russian
English
без
копейки
денег
not have a bean
(
shergilov
)
вставить свои пять
копеек
put
one's
two cents in
(как ни странно, в русском чаще 5, в английском – 2
SirReal
)
вставить свои пять
копеек
toss in
one's
two-kopeks' worth
(
4uzhoj
)
вставить свои пять
копеек
get in
one's
two cents worth
(высказать своё мнение
Anglophile
)
вставить свои пять
копеек
put in
one's
two cents
(
If I can just put in my two cents, I think the staff would really appreciate a bump in their pay.
Taras
)
вставить свои пять
копеек
give
one's
two cents
(
ad_notam
)
вставить свои пять
копеек
put in
one's
two cents' worth
(
twinkie
)
вставить свои пять
копеек
sneak in a plug
(
Kathrin O'Melly
)
вставить свои пять
копеек
add
one's
two cents
(
Alexey Lebedev
)
вставить свои пять
копеек
stick
one's
oar in
(
Voledemar
)
вставить свои пять
копеек
chime in
(с положительной окраской:
I'll chime in and say... – Позвольте и мне вставить свои пять копеек.
4uzhoj
)
вставить свои пять
копеек
say a piece
(
dashaalex
)
вставить свои пять
копеек
put in
one's
two-kopeks' worth
(
Just thought I'd put my two kopeks' worth in.
4uzhoj
)
вставить свои пять
копеек
pipe in
(с положительной окраской:
I'll pipe in and say... – Позвольте и мне вставить свои пять копеек.
4uzhoj
)
вставить свои пять
копеек
toss in
one's
two cents
(
Linch
)
вставить свои пять
копеек
add
one's
twopence worth
(
Ремедиос_П
)
вставлять свои пять
копеек
put in
one's
two cents
(
andreon
)
двадцать
копеек
two cents
(
Trogloditos
)
дрожать над каждой
копейкой
shiver in
one's
boots over every copper
(
VLZ_58
)
за
копейки
for a song
(
jouris-t
)
не иметь ни
копейки
за душой
not to have a penny to
one's
name
(
Andrey Truhachev
)
не иметь ни
копейки
за душой
not have a penny to
one's
name
(
Andrey Truhachev
)
оставить без
копейки
денег
take to the cleaners
(
I like smooth shiny girls, hard-boiled and loaded with sin.' 'They take you to the cleaners,' Randall said indifferently." (Raymond Chandler)
ART Vancouver
)
пять
копеек
two cents
(
Here's my two cents on the matter. – Позвольте и мне вставить свои пять копеек.
Marina Lee
)
пять
копеек
two-kopeks' worth
считать каждую
копейку
need every cent of
one's
paycheck
(
Even workers who aren't rich, who really do need every cent of their paycheck, often say there's more than money at stake. We don't only work for the money.
theguardian.com
Alex_Odeychuk
)
считающий каждую
копейку
cost-conscious
(
Alex_Odeychuk
)
трястись над каждой
копейкой
skin a flint
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL