English | Russian |
all-weather friend | друг, проверенный временем (Lyashenko I.) |
all-weather friend | старый друг (Lyashenko I.) |
be under the weather | см. также feel under the weather (Баян) |
be under the weather | неважно себя чувствовать (skatya) |
fair-weather friend | ненадёжный друг (firefly_s) |
fair-weather person | ненадёжный человек, на которого нельзя полагаться (a person who supports others only when it is easy and convenient to do so; a person who cannot be relied on in situations of hardship or difficulty: I thought Gene would always stick by me, but when I got into trouble, he turned out to be a fair-weather friend. Asaula) |
feel a bit under the weather | плохо себя чувствовать (Sorry, but I don't think I'll be able to work today. I'm feeling a bit under the weather. tavost) |
feel a bit under the weather | испытывать легкое недомогание (I'm feeling a bit under the weather – I think I'm getting a cold. Val_Ships) |
feel under the weather | иметь плохое настроение (322Соло) |
feel under the weather | плохо себя чувствовать (to feel ill: I'm feeling a little under the weather – I think I may have caught a cold Val_Ships) |
feel under the weather | быть в плохом самочувствии (физически или морально Баян) |
feel under the weather | испытывать недомогание (Баян) |
feeling a bit under the weather | чувствовать себя нездоровым (Yeldar Azanbayev) |
freak weather | аномальная погода (Freak weather, including hurricanes and tornados, is becoming more common. Sunday Times (2006) VPK) |
make heavy weather | делать из мухи слона ("So snap into it, my lad. I can't see what you're making all this heavy weather about. It doesn't seem to me much to do for a loved aunt." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make heavy weather | усложнять (вопрос: Англо-русский фразеологический словарь А.В. Кунина, М., 1984
: We needn't make heavy weather of it. (Iris Murdoch, "The Bell") -- Не стоит усложнять вопрос. ART Vancouver) |
make heavy weather | переусердствовать (Англо-русский фразеологический словарь А.В. Кунина, М., 1984: "All that any of us wished to say was, weren't we making too heavy weather of it?" (C.P. Snow) -- Все члены дисциплинарной комиссии задавали себе вопрос: а не переусердствовали ли они? ART Vancouver) |
make heavy weather | поднять шум ("(…) So snap into it, my lad. I can't see what you're making all this heavy weather about. It doesn't seem to me much to do for a loved aunt." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make heavy weather | поднимать шум ("(…) So snap into it, my lad. I can't see what you're making all this heavy weather about. It doesn't seem to me much to do for a loved aunt." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make heavy weather of | прилагать излишние усилия к (чему-либо) |
make heavy weather of | тратить слишком много времени на то, чтобы выполнить простое задание (Tamerlane) |
make heavy weather of | усложнять (что-л простое Баян) |
make heavy weather of | поднимать ненужную суету |
make heavy weather of | делать из мухи слона (Баян) |
weather the storm | выдержать испытание (VLZ_58) |
weather the storm | справиться с трудностями (VLZ_58) |
weather the storm | выдержать напор (давление VLZ_58) |
while it is fine weather mend your sails | делай все своевременно (Yeldar Azanbayev) |