French | Russian |
Comme un coup de foudre dans un ciel serein | как гром среди ясного неба (LaFee) |
foudre de guerre | горе-воин (ROGER YOUNG) |
lâcher ses foudres | выплеснуть свой гнев (ROGER YOUNG) |
porter la foudre et le feu | вносить раздор (ROGER YOUNG) |
s'attirer les foudres de qn | навлечь на себя громы и молнии от кого-л. (marimarina) |
s'attirer les foudres de qn. | навлечь на себя гнев (кого-л.: La secrétaire s'est attiré les foudres du patron en parlant à la presse. Helene2008) |