DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing cloth | all forms
EnglishRussian
cut one's clothжить по средствам (Баян)
cut one's clothпо одёжке протягивать ножки (Баян)
cut one's или the coat according to one's или the clothурезывать себя (иногда сокр. cut one's coat Bobrovska)
cut one's или the coat according to one's или the clothзнать цену деньгам (Fleur ... cut her coat according to her cloth. – Флёр ... знала цену деньгам. (Дж. Голсуорси "Белая обезьяна") Bobrovska)
cut one's coat to suit one's clothжить по средствам (Баян)
cut one's coat to suit one's clothпо одёжке протягивать ножки (Баян)
cut from every clothна любой вкус (Wakeful dormouse)
cut from every clothразного рода (Wakeful dormouse)
cut from every clothвсех мастей (Wakeful dormouse)
cut from the same clothразного рода (Wakeful dormouse)
cut from the same clothна любой вкус (Wakeful dormouse)
cut from the same clothвсех мастей (Wakeful dormouse)
cut of the same clothиз того же теста (Lily Snape)
cut of the same clothотрез той же ткани (Lily Snape)
cut of the same clothодного поля ягода ("Souvenir" is cut of the same cloth, written by Paul during a particularly relaxing afternoon on holiday in Jamaica at the beginning of January 1995 Lily Snape)
cut your coat according to the clothжить по средствам (Yeldar Azanbayev)
be of the same cut of clothиз того же теста (bellb1rd)
out of whole clothна пустом месте (VLZ_58)
out of whole clothнагло (He was lying out of the whole cloth about Frieda, but Angela didn't know and he knew she didn't know. (Th. Dreiser, ‘The ‘Genius'', book II, ch. XVII) – В том, что он говорил о Фриде, не было ни слова правды, но Анджела не знала этого, и он знал, что она не знает. VLZ_58)
out of whole clothбеспардонно (VLZ_58)
out of whole clothот начала до конца (VLZ_58)
out of whole clothиз ничего (Может употребляться с определённым артиклем. She created conspiracy theories out of the whole cloth. VLZ_58)
the board of green clothбильярдный стол (board здесь сохраняет своё уст. значение "стол" Bobrovska)
the board of green clothломберный столик (board здесь сохраняет своё уст. значение "стол" Bobrovska)
the board of green clothзелёное поле (Bobrovska)
wear the black clothпринять духовный сан (Bobrovska)