Russian | English |
в печати и в официальных кругах распространяется мнение о том, что | the opinion is being spread by the press and official circles that (Alex_Odeychuk) |
вкратце рассказать о | spend a couple of words on (Alex_Odeychuk) |
вновь озвучить общепринятое положение о том, что | reiterate the customary view that (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk) |
воздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно | refrain from telling too much, that is, more than is known to be true (Alex_Odeychuk) |
все заботятся только о себе | everyone's looking out for just themselves (Alex_Odeychuk) |
всё, о чем они думают, так это о том, как жить лучше | all they think of is how to live better (Alex_Odeychuk) |
всё, что мы можем вообразить о природе, весьма вероятно | Nothing which we can imagine about Nature is incredible (Плиний Старший; Pliny The Elder Olga Fomicheva) |
далёкая страна, о которой мы ничего не знаем | a far away country with people of whom we know nothing (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
думать о любви с улыбкой на устах | think love and wear a smile (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера | suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk) |
как о них раньше думали | they were once thought (New York Times Alex_Odeychuk) |
кратко затронуть вопрос о | spend a couple of words on (Alex_Odeychuk) |
мы будем помнить его улыбку, память о нём всегда будет в наших сердцах | we will remember his smiles and hold his memory dear to our hearts (CNN Alex_Odeychuk) |
не делайте то, о чём будете жалеть | don't do something you'll regret (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
не жалеть ни о чём | don't regret anything (Alex_Odeychuk) |
не о чем беспокоиться | there's nothing to worry about (Alex_Odeychuk) |
неспособность взглянуть на вещи шире, быть зашоренным, ограниченным в своих представлениях о мире | be tied up in Plato's Cave (Beforeyouaccuseme) |
о многом говорит то, что | it is telling that (Alex_Odeychuk) |
о многом говорит тот факт, что | it is telling that (Alex_Odeychuk) |
о необходимости | on the need for (чего-либо Alex_Odeychuk) |
о сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух | how many wonderful discoveries the learning spirit holds in store (вольный перевод Ремедиос_П) |
он вслух сказал то, о чем мы все думаем | he said what we were all thinking (CNN Alex_Odeychuk) |
писать о том, что не имеет никакого к нему отношения | write about such things as though they had nothing to do with him (говоря о приписываемых себе достижениях, которых в действительности не было Alex_Odeychuk) |
позволить мне составить довольно полное впечатление о | offer me a good glimpse into (чём-либо; ... into what ... – о том, какой ... Alex_Odeychuk) |
получить некоторое представление о том, как | gain some insights into how (to + inf. Alex_Odeychuk) |
приходить к выводу о том, что | draw the conclusion that (Alex_Odeychuk) |
приходить к очевидному и единственно возможному выводу о том, что | reach to the obvious conclusion that (Alex_Odeychuk) |
пытаться объяснить то, о чём ничего не знаешь | be trying to explain something you don't know anything about (Alex_Odeychuk) |
сделать вывод о том, что | draw the conclusion that (Alex_Odeychuk) |
слухи о моей смерти сильно преувеличены | the reports of my death are greatly exaggerated (Известная фраза Марка Твена Mark_y) |
сообщил о своей уверенности в том, что | said that he was getting the strong feeling that (Alex_Odeychuk) |
я думаю только о тебе | all I think about is you (Alex_Odeychuk) |