DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing от | all forms | exact matches only
RussianGerman
агрегат с приводом от дизеляDieselaggregat
бакан, указывающий наличие укрытия от штормаRettungsbake
берег не защищённый от воздействия волнoffene Küste
валовой доход от судоходстваSchiffahrts-Bruttoeinnahmen
валовой доход от судоходстваSchiffahrt-Bruttoeinnahmen
вахта от 0 до 4 часовFriedhofswache (букв. кладбищенская вахта)
возмещение убытков от аварии как обычноHavarie nach Seegebrauch
ворота морского шлюза для защиты от штормового приливаSturmfluttor
гарантийный механик от завода на новом судне для наблюдения за работой судовых механизмов в течение гарантийного срокаGarantie-Maschinist
генератор постоянного тока, приводимый от вала главного двигателяWellendynamo
генератор, приводимый от дизеляdieselbetriebener Generator
генератор с приводом от паромотораDampfmotor-Dynamo-Aggregat
гидротехническое сооружение напр., дамба, мол для защиты от волнBrandungsschutz
гребной винт с непосредственным приводом от судового двигателяdirekter Schraubenantrieb
груз, свободный от оплаты фрахта личное имущество членов экипажа суднаPakotille
груз, свободный от оплаты фрахтаBeilast
грузовая лебёдка, приводимая от двигателя трёхфазного токаLadewinde mit Drehstromantrieb
грузовая лебёдка, приводимая от двигателя трёхфазного токаDrehstrom-Ladewinde
держать от берегаabsteuern
держаться вдали от берега о суднеabliegen
держаться вдали от берегаvom Lande abhalten
дизель с наддувом от компрессора, работающего на отходящих газахMotor mit Abgasgebläse-Aufladung
дистиллят, очищенный от активных сернистых соединенийSüßdestillatöl
документ, удостоверяющий очистку судна от таможенных пошлинKlarierungsattest
документы, удостоверяющие очистку импортных грузов от таможенных пошлинKlarierungspapiere
документы, удостоверяющие очистку экспортных грузов от таможенных пошлинKlarierungspapiere
доходные поступления от грузовых перевозокFrachteinnahmen
доходные поступления от пассажирских перевозокFahrgasteinnahmen
зачистка нефтяных танков от ржавчиныTankentrostung
защита от искренияFunkenschutz
защита от пожаров на судахBrandschutz auf Schiffen
защита от попадания водыWasserschutz
защитить судно от ветраbekalmen
защищённый от ветра и волненияschul
защищённый от действия излучения радиолокатораradargeschützt
защищённый от действия морской забортной водыseewassergeschützt
катодная защита нефтяных танков от коррозииTankkatodenschutz
конденсатор пара от уплотненийStopfbüchsenkondensator
кривые зависимости скорости хода судна от числа оборотов гребного винтаFahrtkurven
курс, прокладываемый по данным, получаемым от радиомаяковBakenkurs
лебёдка, приводимая от паровой машиныDampfladewinde
лебёдка, приводимая от паровой турбиныDampfladewinde
лёд, свободный от снегаschneefreies Eis
маневрирование судна при отходе от причалаAbfahrtmanövrieren
маневрирование судна при отходе от причалаAblegemanöver
матрос, свободный от несения ночных вахтFreiwächter
меры для защиты от огня пожаров на судахSchiffs-Feuerschutzmaßnahmen
на расстоянии видимости от берегаmit Landsicht (q3mi4)
наводнение от прилива при штормеSturmflut
наддувочный компрессор, приводимый от турбины, работающей на отходящих газах дизеляAbgasturbolader
наддувочный компрессор, приводимый от турбины, работающей на отходящих газах дизеляAbgasturboauflader
наделка на ахтерштевне для защиты руля от ударов льдаEissporn
насос, приводимый непосредственно от главной судовой машины двигателяangehängte Pumpe
насос, работающий от главной машиныHauptmaschinenpumpe
независимо от очереди на постановку к причалуfrei von Reihenfolge
нижняя часть судна от киля до кильсонаBauch
нож для очистки руля от обрастанияRuderalgenmesser
обязательная плата за лоцмана, независимо от того, был ли он вызван или нетLotsengeldzwang
обязательный путь, очищенный от минminenfreier Zwangweg
оговорка в страховом полисе об освобождении страховщика от ответственности, если судно окажется непригодным к плаваниюRottenklausel
оговорка в чартере, согласно которой фрахтователь вправе отказаться от чартера, если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузкиCancelling-Klausel
оговорка о возмещении убытков грузу от коррозииRostklausel
оговорка о возмещении убытков грузу от коррозииRosteinschlussklausel
оплата фрахта за всё судно независимо от количества грузаPauschalfracht
определять убытки от общей аварииdispachieren
отвод воды от суднаWasserabweisung vom Schiffe
отказ от выхода в плаваниеFahrtverweigerung
отказ от рейсаFahrtverweigerung
отклонение от курсаKursablage
отклонение от курсаDerivation
отклонение от курсаKursabweichung
отклонение от курсаAbfall
отклонение радиолуча или радиоволны от бортаBordablenkung des Funkstrahls
отклоняться от заданного курсаvom Kurse abkommen
отклоняться от курса о судахabsacken
отклоняться от курсаabscheren
отклоняться от курсаauszacken
отклоняться от курсаdie Richtung ändern (Andrey Truhachev)
отклоняться от курсаausscheeren
отклоняться от курсаabfallen
отражение лучей от поверхности морских волн, вызывающее искажение изображения на экране радараStörreflexion durch Seegang
отражение радиоволн от поверхности моряSee-Reflexion
отрываться от воды о гидросамолётеaustauchen
отходить от берегаablanden
очистить судно от пошлинausklarieren
очистка воды от загрязненийWasserreinigung
очистка судна от пошлин по отходу из портаAusklarierung
очистка судна от пошлинSchiffsverzollung
очистка судна от пошлин по приходу в портEinklarierung
очистка товаров от пошлиныZollbereinigung
подавление радиолокационных помех от дождяEnttrübung
подавление радиолокационных помех от осадковRegenunterdrückung
подавление эхо-сигналов от дождяRegenechodämpfung
полис, страхующий от рисков в течение одного кругового рейсаRundreisepolice
помехи от дымаRauchbehinderung
предохранитель топочных дверец от прогоранияFeuertürschoner
предохранительный щит от газовGasschutzschirm
привод от атомного двигателяAtomenergieantrieb
привод от парового двигателяDampfmaschinenantrieb
привод от паровой машиныDampfantrieb
привод от паровой турбиныDampfantrieb
приспособление, предохраняющее тросы от перетиранияSchamfilschutz
приспособление, предохраняющее тросы от перетиранияSchamfilleiste
причал, не защищённый от волненияoffener Anlegeplatz
пробоина от попадания торпедыTorpedotreffer
Прочь от якорной цепи!Aus der Kette!
работы по зачистке нефтяных танков от ржавчиныTankentrostungsarbeiten
радиолокационные помехи от морских волнSeegangsstörreflexe
разрешение таможни на уход судна из порта после очистки от пошлинAusklarierungssattest
район, свободный от минminenfreies Gebiet
рейка, предохраняющая от тренияSchalstück
рифы, отделённые от берега лагуной или узким проливомBarrierenriffe
свидетельство или аттестат об освобождении судна от дератизацииBefreiungsattest
свидетельство, удостоверяющее очистку от пошлин груза на судне, прибывшем в портEinklarierungsattest
свободно от брокеражаfrei von Maklergebühr
свободно от всякой аварииfrei von alle Havarie
свободно от диспачаfrei von Beschleunigungsgebühr
свободно от лихтерного сбораfrei von Leichtergebühr
свободно от пленения и захватаfrei von Prise und Besitz-Klausel
свободно от сборовlastenfrei
свободно от сборов за пользование кранами о суднеfrei von Krangeld
свободно от частной аварииfrei von Partikularschäden
свободно от частной аварииfrei von Beschädigungen
сетки на палубе, защищающие от пульBastionierung
след от парохода на водеDampfertrack
список продуктов питания и судовых запасов, освобождаемых от пошлин представляется капитаном судна в портовую таможнюSchiffsbedarfliste
срок, в течение которого груз свободен от обложения пошлинойZollfreifrist
статья в таймчартере, определяющая % страховой премии при страховании от военных рисковCentum-Klausel
сточная цистерна воды, отсепарированной от тяжёлого топливаAblaufwassertank für Schwerölseparator
страхование от всех опасностейVersicherung gegen alle Gefahren
страхование от морских опасностейVersicherung gegen Seegefahr
страховая премия, удерживаемая страховщиком в свою пользу при необоснованном отказе страхователя от договора страхованияReugeld
судно держит курс от берегаdas Schiff hält vom Lande ab
судно держит курс от берегаdas Schiff hält vom Land ab
суммы в покрытие убытков от аварииHavariegelder
таможенное удостоверение об освобождении от пошлины личного багажа членов экипажа суднаFreigepäckzollschein
течение, отходящее от главного теченияAusläufer
турбина, от которой приводится гребной винтPropeller-Turbine
убытки от повреждений судовых машинSchiffsmaschinenschäden
убытки судну повреждение корпуса и судового оборудования от тушения пожараFeuerlöschschäden an Schiff
увеличение дохода от фрахтаFrachtmehreinnahme
уклоняться от курсаgieren (о судне)
укрытие от ветраSchuling
укрытие от волненияSchuling
условие в морском страховом полисе, освобождающее страховщика от ответственности в том случае, когда якоря и якорные цепи были оторваны у судна, находившегося на плавуAnkerklausel
условие в полисе об ответственности страховщика по убыткам от столкновения двух судов одного владельцаSchwesterschiffsklausel
условие в страховом полисе об участии страховщика в расходах, связанных со спасением груза от гибелиGerichtskosten- und Arbeitslohnklausel
условие в страховом полисе свободно от пленения и захватаArrestierungsklausel
условие о праве судовладельца на получение фрахта независимо от целости грузаVerloren-oder-Nichtverloren-Klausel
условие свободно от захвата и ареста в страховом полисе и чартере на случай войны со страной, в которую следует грузKriegsklausel
фрахт, уплачиваемый за всё судно независимо от количества грузаPauschalsumme
центробежный насос, приводимый от турбиныturbinengetriebene Zentrifugalpumpe
часть мачты от шпора до палубыMasteinspannung
часть мачты от шпора до палубыMasthausung
часть мачты от шпора до палубыHausung
шум от выхлопа отработавших газовAuspuffgeräusch
шум от работы машинMaschinengeräusch
щиток для защиты конуса факела от срыва воздухомLuftkegelschirm
щёточная машина для очистки металлических поверхностей от ржавчиныEntrostungsbürstmaschine
якорь отделился от грунтаAnker ist gelichtet