English | Russian |
a biological timetable for optimal language learning | биологически обусловленный промежуток времени, наиболее благоприятный для изучения языка (due to differences in brain plasticity of children and that of adolescents and adults Alex_Odeychuk) |
a child-like willingness to experiment and play with language | присущее детям желание экспериментировать и играть с языком (Alex_Odeychuk) |
adapt a mentally active attitude towards the process of language learning | занять активную позицию по отношению к процессу изучения иностранного языка (Alex_Odeychuk) |
from a native English speaker's perspective | с позиции носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
from a native English speaker's perspective | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
from a native speaker's perspective | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
from a native speaker's point of view | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
from the perspective of a native English speaker | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
from the perspective of a native speaker | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
give a different emphasis | сделать акцент на другом (моменте Alex_Odeychuk) |
give a feel for the language's music | овладеть мелодикой языка (Alex_Odeychuk) |
give a glimpse | намекать (Alex_Odeychuk) |
give a glimpse | содержать намёк (of what it’s like to be a ... – на то, каково это – быть ... (кем-либо) ... Alex_Odeychuk) |
have a native-level command of a language | владеть иностранным языком на уровне носителя языка (Alex_Odeychuk) |
natural-sounding choice from the perspective of a native English speaker | естественно звучащий вариант с точки зрения носителя английского языка |
possess a sense of unity of language | обладать чувством языковой гармонии (Alex_Odeychuk) |
put in a situation | поставить в необходимость (where ... – ... + инф. financial-engineer) |
speak with a faint accent | говорить со слабым акцентом (Everything is relative. There is no objective measure of whether an accent is strong or faint, as it only makes sense in relation to your own accent and your experience with similar accents. Alex_Odeychuk) |
spoken to in a hostile manner | сказанный враждебно (Alex_Odeychuk) |
take on a new identity | развить в себе новую личность (Единственный способ по-настоящему выучить язык состоит в том, что нужно развить в себе новую личность, стать другим человеком. Если вы учите японский, мало знания языка, нужно уметь смолчать, когда того требуют правила и обычаи японского общества, нужно научиться жертвовать личными интересами ради корпоративных, как делают коренные японцы, нужно развить беспредельное уважение к старшему поколению. А если вы учите испанский, нужно научиться перебивать собеседника возгласами сопереживания, стать более открытым и контактным, готовым рассказать всё о себе, подать руку помощи, забывая о собственных насущных делах. В этом поможет лингвострановедение, которое ознакомит обучаемого с современной действительностью страны языка, который он изучает. Alex_Odeychuk) |