German | Russian |
Abgas- und Leerlauftest | проверка токсичности отработавших газов и режима холостого хода |
Abteilung für Ersatzteile und Zubehör | отдел запчастей и аксессуаров (Лорина) |
Abteilung für Zulassungs- und Prüfungsarbeit | отдел регистрационно-экзаменационной работы (Лорина) |
Achse mit Querblattfeder und untenliegendem Lenkarm | мост с поперечной листовой рессорой и нижними поперечными рычагами |
Allgemeines Zusatzantriebe, Hydraulik- und Gelenksysteme | общие сведения: дополнительные приводы, гидравлические и шарнирные системы |
Altölauffang- und -absauggerät | приспособление для откачки отработанного масла (Лорина) |
Anfahrt- und Bremswegeschreiber | прибор, регистрирующий пути разгона и торможения |
Anfahrt- und Bremswegeschreiber | прибор для записи пути разгона и торможения |
Anmeldungs- und Prüfungseinteilung | регистрационно-экзаменационное подразделение ГАИ (Brücke) |
Annahme und Versand | приём и отправка грузов |
Antriebs- und Fahrwerkstechnik | техника привода и подвески (katjahei) |
Anzugsdrehmoment und -reihenfolge | последовательность и момент затяжки (Лорина) |
Aufwendigkeit der technischen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten | трудоёмкость технического обслуживания и ремонта |
Autofahrer-Lenkungs- und Informationssystem | информационно-указательная система оповещения водителя |
Batteriehebe- und -fördergerät | приспособление для снятия и перевозки аккумуляторных батарей |
Bedienungs- und Anzeigeeinheit | блок управления и индикации (golowko) |
Belüftungs- und Entlüftungsanlage | система вентиляции топливного бака (Александр Рыжов) |
Benzin-Einspritz- und Zündsystem | система впрыска бензина и зажигания (Александр Рыжов) |
Benzin-Einspritz- und Zündsystem ME | система впрыска бензина и зажигания ME (Александр Рыжов) |
Benzin-Einspritz- und Zündsystem MSM | система впрыска бензина и зажигания MSM (Александр Рыжов) |
Benzin-Einspritz- und Zündsystem PMS | система впрыска бензина и зажигания PMS (Александр Рыжов) |
Benzin-Einspritzsystem und Zündsystem ME | система впрыска бензина и зажигания ME (Александр Рыжов) |
Bremsen – Hydraulik und Mechanik | тормозное управление – гидравлический привод и механическая часть (Александр Рыжов) |
Bremsen – Pneumatik und Zusatzbremsen | тормозное управление – пневматический привод и дополнительные тормозные системы (Александр Рыжов) |
Communikations- und Navigations-System | коммуникационно-навигационная система (Александр Рыжов) |
Diagnose und Informations System | система диагностики и информации (DIS) |
Dieseleinspritzanlage mit Reihenpumpe und mechanischer Regelung M/RSF, | система впрыска диз. топлива с рядным насосом и механическим регулированием (M/RSF Александр Рыжов) |
Doppelfeder für Leer- und Vollast | двойная рессора, обеспечивающая требуемую плавность хода автомобиля во всём диапазоне полезных нагрузок |
Doppelfeder für Leer- und Vollast | рессора с подрессорником, рассчитанная на работу без нагрузки и с полной нагрузкой |
Dunstrohr mit Gleitbacken und Radzylinderabstützung | тормозной механизм с плавающими колодками, опирающимися на разжимное устройство, и с самоусилением при любом направлении вращения тормозного барабана |
Dunstrohr mit Gleitbacken und Schrägabstützung am Bremsschild | тормозной механизм с плавающими колодками, опирающимися на наклонные поверхности, и с самоусилением при любом направлении вращения тормозного барабана |
EDC, Dieseleinspritzanlage mit Reihenpumpe und elektronischer Regelung | система впрыска диз. топлива с рядным насосом и электронным регулированием (Александр Рыжов) |
Eigenschwingungen I. und II. Grades | собственные колебания первой и второй степени |
Eigenschwingungen I. und II. Grades | свободные колебания первой и второй степени |
ein optimierter Schwingungs- und Akustikkomfort | оптимизированные акустические и вибрационные характеристики (Fedorenko) |
Ein- und Aussteigtür | дверь для входа и выхода (пассажиров) |
Elektrische Anlage, Ausrüstung und Instrumente | электрооборудование, электрические устройства и приборы (Александр Рыжов) |
Elektrische Spiegelheizung und Verstellung | система электроподогрева и регулировки положения наружных зеркал заднего вида (Александр Рыжов) |
Elektronische Benzineinspritz- und Zündanlage | электронная система зажигания и впрыскивания бензина |
Europäischer Verein für Unfallforschung und Unfallanalyse e.V. | Европейское объединение по изучению и анализу ДТП (ВВладимир) |
Frischluft- und Umluftbetrieb | режим приточного воздуха и рециркуляции (golowko) |
Garantie- und Nachgarantieservice | гарантийное и постгарантийное обслуживание (lora_p_b) |
Gas-Einblas- und Zündsystem PMS | система подачи газа и зажигания PMS (Александр Рыжов) |
Gewicht aller hin- und hergehenden Teile | масса всех деталей с возвратно-поступательным движением |
Heizungs- und Lüftungssystem | система отопления и вентиляции (кузова) |
hin- und hergehende Bewegung | колебательное движение |
hin- und hergehende Bewegung | качательное движение |
Hydrauliksysteme und Gelenksysteme | гидравлические и шарнирные системы (Александр Рыжов) |
Informations- und Communikations-System | информационно-коммуникационная система (Александр Рыжов) |
Innen- und Außenspiegelpaket | пакет внутренних и наружных зеркал (Лорина) |
Kehr- und Sprengwagen | автомобиль для уборки и поливки улиц |
Kehr- und Waschmaschine | автомобиль для уборки и мойки (улиц) |
Kehr- und Waschmaschine | поливомоечный автомобиль со щёткой |
Keramik- und Metall-Mischschichten | металлокерамическое покрытие |
Kfz-Zulassungs- und Führerscheinstelle | МРЭО (только как "быстрый вариант" для направления русский –> немецкий 4uzhoj) |
Kfz-Zulassungs- und Führerscheinstelle | регистрационно-экзаменационный отдел (по аналогии с нашими МРЭО 4uzhoj) |
kombinierte Tauch- und Druckschmierung | комбинированная смазка разбрызгиванием и под давлением |
Korrosions- und Frostschutz | защита от замерзания и антикоррозийная защита (Александр Рыжов) |
Kraftwagen mit Antrieb der Vorder- und Hinterachsen | автомобиль с приводом на передний и задний мост |
Kurbelwellen- und Pleuellagerspiele | зазоры в коренных и шатунных подшипниках (Александр Рыжов) |
Kühlölzulauf- und Kühlölrücklaufanschluss | линия подвода и линия обратного слива охлаждающего масла (Элла Воронина) |
Lade- und Löschvorgang | погрузочно-разгрузочные работы |
Lade- und Löschzeit | время простоя под погрузкой и разгрузкой |
Land- und Wasserfahrzeug | автомобиль-амфибия |
Leerlauf- und Enddrehzahlregler | двухрежимный регулятор (ТНВД) |
Leit- und Informationssystem für den Autofahrer | информационно-указательная система оповещения водителя |
Lenkung mit Schnecke und Segment | рулевое управление с передачей червяком и зубчатым сектором |
Lenkung mit Schnecke und Segment | рулевое управление с механизмом типа "червяк – зубчатый сектор" |
Lenkung mit Schraube und Mutter | рулевое управление с передачей винтом и гайкой |
Lenkung mit Schraube und Mutter | рулевое управление с механизмом типа "винт – гайка" |
Licht- und Sichtpaket | пакет освещения и обзорности (eye-catcher) |
Linien- und Zielschild | рейсоуказатель |
Lüftungs- und Heizungsanlage | система вентиляции и отопления (кузова) |
Lüftungs- und Heizungsbetätigung | управление системой вентиляции и отопления (кузова) |
Massenkraft der hin- und hergehenden Teile | сила инерции возвратно-поступательно движущихся деталей |
Massenkräfte der hin- und hergehenden Teile | силы инерции возвратно-поступательно движущихся деталей |
Matsch- und Schneereifen | шина с рисунком протектора для грязи и снега (M+S) |
Mobilitäts-Service und Touring Garantie | пакет бесплатных услуг по транспортному, гостиничному обеспечению и т.д. в случае неисправности а/м (Александр Рыжов) |
Motor mit gleichen Hub und Bohrung | двигатель с диаметром цилиндра, равным ходу поршня (квадратный двигатель) |
Motor und Pedal | мотовелосипед (Moped) |
Motor und Pedal | мопед |
Nach- und Vorschalldämfer | низко- и высокочастотный глушитель (@ndreas) |
Nockenwellenantrieb durch Königswelle und zwei Schneckenradpaare | привод распределительного вала с помощью вертикального вала и двух червячных передач |
Passformring mit Stahlbandring und Expanderfeder | составное поршневое кольцо со стальной обоймой и экспандером |
Passformring mit Stahlbandring und Expanderfeder | составное поршневое кольцо со стальной обоймой и расширителем |
Prüf- und Pflegearbeiten | проверочные работы и ТО |
Prüfgerät für die Spur- und Sturzmessung | прибор для проверки установки передних колёс |
Radaufhängung mit Querfeder und Querlenker | однорычажная подвеска с поперечной листовой рессорой |
Radspiegel für die optische Spur- und Sturzmessung | зеркало оптического прибора для проверки углов установки передних колёс (легковых автомобилей) |
Reifen-Montier- und Abziehgerät | стенд для монтажа и демонтажа шин |
Relais- und Sicherungseinheit | блок реле и предохранителей (Александр Рыжов) |
Rückwand und Heck | задняя стенка кабины и задняя часть кузова (Александр Рыжов) |
Saug- und Spülwagen | автоцистерна с вакуумной закачкой (Nilov) |
Scheiben und Fenster | остекление кузова и окна (Александр Рыжов) |
Schlauch- und Gerätewagen | автомобиль для перевозки шлангов и противопожарного инвентаря |
Schraube mit Halbrundkopf und Kreuzschlitz | винт с полукруглой головкой и крестообразным шлицем |
Schrauben- und Lenkmuttergruppe | узел рулевого механизма с винтом и гайкой (при передаче винтом и гайкой) |
Schwingachse mit Querlenker und Querfeder | мост с независимой подвеской колёс на поперечных рычагах и поперечной рессоре |
Signalerfass- und Ansteuerungsmodul | блок обработки сигналов и управления |
Spur- und Sturzeinstellung | регулировка углов установки колёс (marinik) |
Spur- und Sturzeinstellung | регулировка развала-схождения колёс (askandy) |
Staatliche Aufsicht über den technischen Zustand der selbstfahrenden Maschinen und anderer Technikarten | Гостехнадзор (Лорина) |
Staatliche Aufsicht über den technischen Zustand der selbstfahrenden Maschinen und anderer Technikarten | Государственный надзор за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники (Лорина) |
Stab- und Rohrdrehfeder | торсион переменной жёсткости |
Stab- und Rohrdrehfeder | комбинированный торсион |
Startsperr- und Rückfahrlichtschalter, Getriebe automatisch | переключатель блокировки пуска двигателя и фонарей заднего хода, АКП (Александр Рыжов) |
Staub- und Pollenfilter mit Aktivkohleeinlage | пылевой фильтр с абсорбером с активированным углём (golowko) |
Straßenüberwachungs- und Pflegedienst | служба эксплуатации автомобильных дорог |
Tauch- und Druckschmierung | комбинированное смазывание (под давлением и разбрызгиванием) |
Technische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen | промышленные стандарты ГДР |
Territoriale Kfz-Zulassungs- und Führerscheinstelle | ТСЦ (Лорина) |
Typen- und Aggregate-Übersicht | обзор типов и агрегатов (Александр Рыжов) |
unrund mit gleichen Hub und Bohrung | двигатель с диаметром цилиндра, равным ходу поршня |
Vorbau und Stirnwand | передняя часть кузова и моторный щит (Александр Рыжов) |
Vorderachse und Hinterachse | передний мост и задний мост (Александр Рыжов) |
Vorrichtung zum Herausnehmen und Befördern der Batterie | приспособление для демонтажа и транспортировки батареи аккумуляторов |
Wärme- und Schallisolierung | термошумоизоляция (Dinara Makarova) |
Zahnstange und Ritzel | зубчатая рейка и шестерня |
Zugkraft- und Geschwindigkeitseigenschaften | тягово-скоростные свойства |
zweistufige Stab- und Rohrdrehfeder | двухступенчатый комбинированный торсион (с переменной жёсткостью) |
Zwischenbezirks-Kfz-Zulassungs- und Führerscheinstelle | межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (4uzhoj) |
Zünd- und Lenkradschloss | замок-выключатель зажигания и рулевого управления |
Zünd- und Schließwinkeltester | тестер системы зажигания (golowko) |
überregionale Abteilung für technische Durchsicht des Verkehrs, Zulassungs- und Prüfungsarbeit | МОТОТРЭР (Лорина) |
überregionale Abteilung für technische Wartung des Verkehrs, Zulassungs- und Prüfungsarbeit | межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы (Лорина) |