English | Russian |
A.A.A. | Австралийская автомобильная ассоциация (федерация автомобильных клубов; Australian Automobile Association Углов) |
A-arm | А-образный рычаг (подвески snowleopard) |
A\C button | кнопка вкл\выкл. кондиционера (Yeldar Azanbayev) |
A/C clutch | муфта кондиционера (irina_belyakova) |
A/C clutch relay | реле муфты кондиционера |
A/C compressor clutch | муфта компрессора кондиционера |
A/C compressor clutch relay | реле муфты компрессора кондиционера |
A/C compressor control unit | блок управления компрессором кондиционера |
A/C condenser fan relay | реле вентилятора конденсатора кондиционера |
A/C delay control unit | блок управления задержкой кондиционера |
A/C delay unit | блок задержки кондиционера |
A/C diode | диод кондиционера |
A/C dual pressure switch | сдвоенный переключатель давления кондиционера |
A/C idle boost | усилитель холостого хода при работающем кондиционере |
A/C idle boost solenoid valve | электромагнитный клапан усилителя холостого хода при работающем кондиционере |
A/C indicator lamp | индикаторная лампа кондиционера |
A/C pressure switch | датчик-выключатель давления кондиционера |
A/C relay | реле кондиционера |
A/C switch | выключатель кондиционера |
A/C thermostat | термостат кондиционера |
A/C wire harness | жгут проводов кондиционера |
A cylinder in the engine misfires | Двигатель троит (AlexanderKayumov) |
A/F | состав топливно-воздушной смеси (air fuel ratio Бруклин Додж) |
A-frame | А-образная рама (автомобиля) |
A-frame | A-образная рама |
a kit of draft technology documentation | наладочный комплект технологической документации (es_elena) |
a light transmission-measuring device | прибор для измерения светопропускания (для проверки тонированных стекол nyasnaya) |
A-Line engine | горизонтально-оппозитный двигатель (chudo_74) |
A-pillar | передняя стойка (кузова) |
A pillar | передняя стойка, на которую навешивается передняя дверь (MichaelBurov) |
A pillar | стойка A (MichaelBurov) |
A-pillar | передняя стойка кузова легкового автомобиля (Martian) |
A-post | передняя стойка кузова легкового автомобиля |
A-road | шоссе класса А |
A/T | автоматическая коробка передач (АКП; automatic transmission Михелёв) |
A/T | автоматическая трансмиссия |
A/T control unit | блок управления АКП |
A/T idle control | управление холостым ходом для моделей с АКП |
A/T idle control solenoid valve | управляющий электромагнитный клапан режима холостого хода для моделей с АКП |
A/T idle up | увеличение холостого хода для моделей с АКП |
A/T indicator illumination | подсветка индикатора АКП |
A/T model | модель с АКП |
A/T only | только для моделей с АКП |
A/T shift position switch | переключатель положения селектора АКП |
A/T wire harness | жгут АКП |
A three-part modular approach | Модуль, состоящий из трёх компонентов (Rashid29) |
A-TRC | активная антипробуксовочная система (Yeldar Azanbayev) |
a used RV | автофургон с пробегом (replete with a toilet, hot shower and solar panels – с туалетом, горячим душем и солнечными батареями // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
a variety of major faults | ряд существенных недостатков (Konstantin 1966) |
a works car | заводская машина (гоночный термин, машина официальной, заводской команды, в противовес частникам Аксиома) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности, размещённая на ступице рулевого колеса (MichaelBurov) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмирования (MichaelBurov) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности "Евробаг" (MichaelBurov) |
amplitude-ratio response characteristic of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной характеристики) |
amplitude-ratio vs. frequency response characteristic of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной характеристики) |
amplitude/ratio vs. frequency response characteristic of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной х-ки) |
amplitude-ratio vs. frequency response characteristic of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной характеристики) |
amplitude-ratio vs. frequency response of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной характеристики) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колеса (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса автомобиля (MichaelBurov) |
application for a licence | заявление на предмет получения лицензии (водительских прав) |
at a cold motor | на холодную (сравни to cold-start 4uzhoj) |
at a standstill | заблокированный (not moving: Traffic is at a standstill on Hwy 1 between Gagliardi and Kensington. -- движение заблокировано / транспорт стоит в пробке ART Vancouver) |
audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | сигнал о том, что приборы наружного освещения продолжают гореть при выключенном зажигании (MichaelBurov) |
audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | звуковой сигнализатор невыключенного наружного освещения или открытой двери (MichaelBurov) |
audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | сигнал о том, что одна из дверей автомобиля осталась открытой при выключенном зажигании (MichaelBurov) |
back a car | подать автомобиль назад (zilov) |
backing into a perpendicular park | въезд в бокс (daetoya) |
backing into a perpendicular park | заезд в гараж задним ходом (daetoya) |
barrel of a pump | корпус цилиндр насоса |
bead of a tire | закраина покрышки |
bead of a tire | борт покрышки |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | защитные брусья боковых дверей (MichaelBurov) |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | стальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударах (MichaelBurov) |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | защитные брусья (MichaelBurov) |
blasting a surface with ions | бомбардировка поверхности ионами (Sagoto) |
bleed a tyre | понизить давление в шине |
bleed a tyre | спустить воздух из шины |
blow into a Breathalyzer | дышать в трубочку (Andrey Truhachev) |
body of a car | кузов |
braiding of a cable | оплётка кабеля |
brake to a halt | остановиться (Гевар) |
braking to a stop | торможение до полной остановки |
break a tyre | разбортировать колесо (4uzhoj) |
Bring a Trailer | онлайн-аукцион продажи автомобилей (имя собств. Vicomte) |
by a car share | на попутной машине (Alex_Odeychuk) |
call a taxi | вызывать такси (Andrey Truhachev) |
car without a steering wheel | безрулевой автомобиль (Sergei Aprelikov) |
carbon deposition on a cylinder wall | образование нагара в цилиндре (MichaelBurov) |
carbon deposition on a cylinder wall | нагарообразование в цилиндре (MichaelBurov) |
carbon deposition on a cylinder wall | нагар в цилиндре (MichaelBurov) |
cars and trucks stuck in a traffic jam | пробка из легковушек и грузовиков (На данный момент на дороге, соединяющей Йоханнесбург и Дурбан, возникла большая пробка из легковушек и грузовиков. vz.ru ART Vancouver) |
centre of a wheel | центр колеса |
certificate of registration of an Individual with a tax authority at the place of residence on the territory of the Russian Federation | Свидетельство о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ (ffin.bz ROGER YOUNG) |
change a tire | переменять шину |
change down a gear | сбавлять скорость (Ремедиос_П) |
change down a gear | сбавить скорость (Ремедиос_П) |
change down a gear | понижать скорость (Ремедиос_П) |
change down a gear | снижать скорость (Ремедиос_П) |
change down a gear | понизить скорость (Ремедиос_П) |
change down a gear | снизить скорость (Ремедиос_П) |
change into a gear | переключать передачу (for example to change into a 2 gear – включить/переключить на 2-ую передачу vitushka) |
characteristic of a system | характеристика реакции системы (графическое представление) |
choke a carburettor | закрывать воздушную заслонку карбюратора |
cinch a screw | подтягивать винт |
climb a gradient | взять подъём |
climb a gradient | преодолеть подъём |
come around a corner | выехать из-за угла (In the spring of 2001, a high school senior was driving home from work in Piton, Maine, when he came around a corner and caught something gaunt and grey in his headlights near a guardrail. The skin of the thing was apparently slick and shiny, with no noticeable hair and no clothing on, and its eyes were a burning yellow. (mysteriousuniverse.org) • The coupé came carefully around the corner. (Raymond Chandler) -- острожно выехал из-за угла
ART Vancouver) |
condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | неоднородное по сцеплению дорожное покрытие (MichaelBurov) |
condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | дорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогой (MichaelBurov) |
cost as much as a new car | быть по цене как новый автомобиль (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
cubic capacity of a cylinder | рабочий объём двигателя |
deregister a vehicle | снять транспортное средства с регистрационного учёта (Andrey Truhachev) |
deregister a vehicle | снять автомобиль с учёта (Andrey Truhachev) |
deregister a vehicle | снимать с учёта автотранспортное средство (Andrey Truhachev) |
deregister a vehicle | снять транспортное средство с учёта (Andrey Truhachev) |
deregister a vehicle | снимать автомобиль с учёта (Andrey Truhachev) |
design of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crash | каркас безопасности (MichaelBurov) |
design of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crash | усиленная конструкция элементов, образующих пассажирский отсек кузова автомобиля (MichaelBurov) |
development of hot spots in a cylinder | образование нагара в цилиндре (MichaelBurov) |
development of hot spots in a cylinder | нагарообразование в цилиндре (MichaelBurov) |
disc brake with slots around the circumference that act like a fan and cool the brake disc and caliper | тормозной диск со сквозными радиальными каналами для охлаждения воздухом диска и суппорта (MichaelBurov) |
disc brake with slots around the circumference that act like a fan and cool the brake disc and caliper | вентилируемый тормозной диск (MichaelBurov) |
disengage a load | разгружать |
door mirror with a blind spot eliminator | наружное зеркало с возможностью обзора "мёртвых" зон (YuriDDD) |
down to a standstill | до полной остановки (The ACC brakes right down to a standstill snowleopard) |
drive along a highway | ехать по трассе (A law enforcement officer in northern California claims to have recently spotted what he believes was a Bigfoot resting on the side of a road. The intriguing sighting is said to have occurred on January 23rd as Rick Bates was driving home from Oregon along interstate highway 101 and passing through the community of Garberville. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
drive along a highway | ехать по шоссе (A law enforcement officer in northern California claims to have recently spotted what he believes was a Bigfoot resting on the side of a road. The intriguing sighting is said to have occurred on January 23rd as Rick Bates was driving home from Oregon along interstate highway 101 and passing through the community of Garberville. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
drop a gear | снижать скорость (Ремедиос_П) |
drop a gear | понижать скорость (Ремедиос_П) |
drop a gear | понизить скорость (Ремедиос_П) |
drop a gear | сбавлять скорость (Ремедиос_П) |
drop a gear | сбавить скорость (Ремедиос_П) |
drop a gear | снизить скорость (Ремедиос_П) |
drop tire pressure a little bit | приспустить (колесо) I know by dropping tire pressure a little bit, you will expand the surface area which will make contact with the ground. 4uzhoj) |
enter a turn | входить в поворот (Denis Lebedev) |
establish a route | вводить новый маршрут |
facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | устройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля |
facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | задержка подсветки салона (MichaelBurov) |
fit a tyre | смонтировать шину |
for a 1973 or Newer Motor Vehicle | для транспортных средств 1973 или более позднего года выпуска (фраза из Свидетельства о списании транспортного средства Jasmine_Hopeford) |
for a short period of time | в течение короткого промежутка времени (translator911) |
force of a spring | жёсткость пружины |
forced circulation of a cooling fluid | принудительная циркуляция охлаждающей жидкости (sega_tarasov) |
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с тонкими проводниками, по которым пропускается электрический ток для нагревания стекла (MichaelBurov) |
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с электрообогревом (MichaelBurov) |
front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло Quickclear (MichaelBurov) |
gain vs. frequency response characteristic of a system | частотная амплитудная характеристика системы (модуль частотной характеристики) |
give a boost | подзарядить аккумулятор (от другого автомобиля, электровелосипеда и т.п.: Carmen's car had a dead battery the other day. Fortunately had an ebike handy to give it a boost. (Twitter) ART Vancouver) |
give a signal | подавать сигнал |
give a warning with a horm | подать предупредительный звуковой сигнал (Alex_UmABC) |
give a warning with a horn | дать предупредительный сигнал (Alex_UmABC) |
give part of a turn | повернуть на часть оборота |
go into a dealership | направиться в автосалон (CNN Alex_Odeychuk) |
go into a skid | пойти юзом (Andrey Truhachev) |
go over a bump | проходить через препятствие |
go through a stop sign | не остановиться перед знаком "стоп" (TranslationHelp) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы энергопоглощающих элементов кузова (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удара (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы (MichaelBurov) |
grooving a tire | нарезка протектора шины (MichaelBurov) |
grooving a tyre | нарезка протектора шины (MichaelBurov) |
has a period of | ресурс составляет |
have a puncture | иметь прокол |
he was run over by a car | его переехала машина (Alex_Odeychuk) |
headlamps delivering a significantly greater light output than conventional designs on dipped beam | фары, обеспечивающие в режиме ближнего света гораздо лучшую освещённость впереди автомобиля (MichaelBurov) |
headlamps delivering a significantly greater light output than conventional designs on dipped beam | фотометрические фары (MichaelBurov) |
hold the car on a hill by slipping the clutch | удерживать автомобиль на подъёме пробуксовкой сцепления (snowleopard) |
hot spots in a cylinder | нагар в цилиндре (MichaelBurov) |
hot spots inside a cylinder | нагар в цилиндре (MichaelBurov) |
if a fault is detected | при обнаружении неисправности (translator911) |
illuminating surface of a lighting device | освещающая поверхность светового прибора (DaredevilS) |
imaginary part of the frequency response of a system | частотная мнимая характеристика системы |
impulse response of a system | характеристика реакции системы на импульсное возмущение |
impulse-function response of a system | характеристика реакции системы на импульсное возмущение |
in a crosswalk | на пешеходном переходе (askandy) |
in a fit state to drive | годен к управлению транспортными средствами (Andrey Truhachev) |
in a fit state to drive | годен к управлению автомобилем (Andrey Truhachev) |
in the event of a collision risk | если возникает риск столкновения (translator911) |
indicator lamp mounted on the instrument panel indicating that a system has been activated | сигнальный индикатор (MichaelBurov) |
indicator lamp mounted on the instrument panel indicating that a system has been activated | индикатор на приборной панели, сигнализирующий о включении соответствующего устройства или системы автомобиля (MichaelBurov) |
installation of a driver and front passenger airbag | надувная подушку безопасности для водителя и переднего пассажира (MichaelBurov) |
installation of a driver and front passenger airbag | дополнительное устройство пассивной безопасности (MichaelBurov) |
interior wheel arch panel with a flat top surface for parcel storage | арка заднего колеса внутри грузового отсека, имеющая сверху плоскую полку (MichaelBurov) |
interior wheel arch panel with a flat top surface for parcel storage | колёсная арка с плоским верхом (MichaelBurov) |
intersection with a traffic light | регулируемый перекрёсток (translator911) |
invert a motion | изменить направление движения |
jack up a vehicle | установить домкрат под автомобиль (kozelski) |
joining a traffic stream | вхождение в транспортный поток |
keep a safe distance | держать безопасную дистанцию (translator911) |
launch a car-charging network | открывать сеть станций по зарядке электромобилей (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
lift of a cam | подъём кулачка |
line a bearing | центрировать подшипник |
line a bearing | центрировать выставлять вкладыш подшипника |
lining of a bearing | заливка вкладыша подшипника |
lining of a brake | фрикционная тормозная накладка |
location of a fault | местонахождение неисправности (translator911) |
log-magnitude curve of a system | частотная амплитудная логарифмическая характеристика системы |
log-magnitude plot of a system | частотная амплитудная логарифмическая характеристика системы |
lubrication with a gun, gun lubrication | шприцовка (смазка труднодоступных компонентов механизма с помощью шприца antonach) |
maintain a gap | держать дистанцию (translator911) |
maintaining a distance | выдержать интервал (ROGER YOUNG) |
make a claim under warranty | предъявлять рекламации в рамках гарантии (translator911) |
make a connection | скреплять |
make a sharp/tight turn or take a sharp/tight turn | делать крутой поворот (Alex_UmABC) |
make a U-turn | разворачиваться (на автомобиле для движения в обратном направлении Montya) |
make a U-turn | развернуться (на автомобиле для движения в обратном направлении 4uzhoj) |
maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса автомобиля (MichaelBurov) |
maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса (MichaelBurov) |
maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колеса (MichaelBurov) |
maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля (MichaelBurov) |
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | глубина преодолеваемого автомобилем брода (MichaelBurov) |
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | глубина преодолеваемого брода (MichaelBurov) |
maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д. (MichaelBurov) |
meet a requirement | удовлетворять требованиям |
meet a requirement | удовлетворять техническим условиям |
merges onto a freeway | вливаться в поток движения по автомагистрали (askandy) |
Mobility as a Service | мобильность по требованию (ИВС) |
Mobility as a Service | мобильность как сервис (ИВС) |
Mobility as a Service | мобильность как услуга (cyberleninka.ru ИВС) |
motorcycle with a side car | мотоцикл c коляской (Andrey Truhachev) |
motorcycle with a side car | мотоцикл с коляской |
move into a shaded position | поставить в тень (автомобиль translator911) |
move the car from a standstill | трогаться с места (sunchild) |
negotiate a turn | проходить поворот (slitely_mad) |
not always in a straight line | не только по прямой (о движении автомобиля translator911) |
number of turns of a winding | число витков в обмотке |
on a dry fill | при заливке на сухую (при полной замене масла SvFi) |
one who drives a battery-powered vehicle | электрокарщик |
one who drives a battery-powered vehicle | электрокарщица |
one-and-a-half decker coach | полутораэтажный автобус |
one-way clutch of a starter | бендикс |
operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accident | одновременное прерывистое включение всех указателей поворота при аварийной остановке автомобиля (MichaelBurov) |
operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accident | аварийная сигнализация (MichaelBurov) |
overhaul life of a vehicle | запас моточасов |
phase vs. frequency response characteristic of a system | частотная фазовая характеристика системы (аргумент частотной характеристики) |
phase-angle vs. log-frequency plot of a system | частотная фазовая логарифмическая характеристика системы (в координатах j – lg w) |
phase-shift vs. log-frequency plot of a system | частотная фазовая логарифмическая характеристика системы (в координатах j – lg w) |
place a vehicle in gear | поставить машину на передачу (Set the parking brake, place the vehicle in
gear or park and turn the vehicle off. Clint Ruin) |
plot a curve | нанести на диаграмме точки кривой |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные фары (MichaelBurov) |
pour a bearing | заливать вкладыш подшипника (баббитом) |
prevailing torque developed by a nut | преобладающее значение крутящего момента, развиваемого гайкой |
pull out a vehicle | вытягивать автомобиль (agrabo) |
put a plug in | вставить заглушку (translator911) |
put a tire on | шиновать |
put the vehicle to allow it stay at a low-grade level | установить транспортное средство с небольшим наклоном (Alex_UmABC) |
radio channel on a frequency of | радиоканал на частоте (Konstantin 1966) |
ramp-function response of a system | характеристика реакции системы на линейно-возрастающее возмущение |
readings indicate a fault | показания указывают на неисправность (translator911) |
real part of the frequency response of a system | частотная вещественная характеристика системы |
rear end of a flat body | задний борт грузовой платформы (MichaelBurov) |
rear end of a flat body | задний откидной борт (MichaelBurov) |
rear end of a float body | задний борт грузовой платформы (MichaelBurov) |
rear end of a float body | задний откидной борт (MichaelBurov) |
rearmost side support on a passenger saloon | самая задняя стойка кузова типа седан (MichaelBurov) |
rearmost side support on a passenger saloon | стойка C (MichaelBurov) |
rearmost side support on a wagon | самая задняя боковая стойка кузова типа универсал (MichaelBurov) |
rearmost side support on a wagon | стойка D (MichaelBurov) |
recap a tire | восстанавливать протектор |
recap a tire | возобновить протектор |
recap a tyre | наваривать покрышку |
reface a valve | перетачивать клапан |
refill a gas tank | заправить бензобак (компании Tesla Motors Alex_Odeychuk) |
register a car | регистрировать автомобиль (Andrey Truhachev) |
remetal a bearing | заливать баббитом изношенный подшипник |
retained in a stationary position | удерживаемый в неподвижном положении (snowleopard) |
retread a tyre | наваривать покрышку |
reversing down a slope | спуск задним ходом (по склону translator911) |
ride tire pressure a little bit lower | приспустить (Well in the winter you can ride the tire pressure a little bit lower to enable better traction. 4uzhoj) |
road in a bad state of repair | дорога в плохом состоянии |
root width of a tooth | ширина ножки зуба (зубчатого колеса) |
run a big end | заливать подшипник нижней головки шатуна |
run a curve | снимать характеристику (двигателя) |
run a red light | проехать на красный свет (Гевар) |
run a stop sign | не остановиться перед знаком "стоп" (4uzhoj) |
run a stop sign | проехать знак "стоп" без остановки (4uzhoj) |
run a tractor | управлять трактором |
S/A | мастер-приёмщик (service advisor kurzova) |
scratched with a key | исцарапанный ключом (Andrey Truhachev) |
seat with a special ramp built into the seat base | подушка удерживающего сиденья, имеющая специальный профиль с подъёмом в передней части (MichaelBurov) |
seat with a special ramp built into the seat base | удерживающее сиденье (MichaelBurov) |
sensor produces a signal | на выходе датчика формируется сигнал (translator911) |
sensor produces a signal | датчик выдаёт сигнал (translator911) |
set a machine in operation | пустить в ход машину |
shaking a car to destruction | испытание автомобиля тряской до разрушения (напр., на стенде типа "автотряс") |
shift down a gear | сбавить скорость (Ремедиос_П) |
shift down a gear | сбавлять скорость (Ремедиос_П) |
shift down a gear | понизить скорость (Ремедиос_П) |
shift down a gear | снижать скорость (Ремедиос_П) |
shift down a gear | понижать скорость (Ремедиос_П) |
shift down a gear | снизить скорость (Ремедиос_П) |
shift lock-a/t | блокировка селектора АКПП (Yeldar Azanbayev) |
simulating of a given set of road conditions | воспроизведение при испытаниях автомобиля заданного сочетания дорожных условий |
simulation of a given set of road conditions | воспроизведение заданного сочетания дорожных условий |
slow a car | сбросить скорость (AlexandraM) |
soot deposition on a cylinder wall | нагарообразование в цилиндре (MichaelBurov) |
soot deposition on a cylinder wall | образование нагара в цилиндре (MichaelBurov) |
soot deposition on a cylinder wall | нагар в цилиндре (MichaelBurov) |
start from a cold | холодный запуск двигателя (прокрутка) |
starting from a cold | холодный запуск двигателя (прокрутка) |
starting from a cold | холодный запуск (двигателя) |
still forge a link back to | хранить черты (Today, design experts regard the Golf Mk4 as a style icon and a pioneering step for the model – not least because despite all its clarity and characteristic C-pillar design it still forged a link back to the Golf Mk1 of 1974. 4uzhoj) |
stop a leak | заделать течь |
straight as a judge | трезвый как стёклышко (tanultorosz) |
sw-A | переключатель А |
take a taxi | воспользоваться такси (Andrey Truhachev) |
take a taxi | ловить такси (Andrey Truhachev) |
take a taxi | поймать такси (Andrey Truhachev) |
take a vehicle off the road | снять транспортное средство с учёта (Andrey Truhachev) |
take a vehicle off the road | снимать с учёта автотранспортное средство (Andrey Truhachev) |
take a vehicle off the road | снимать автомобиль с учёта (Andrey Truhachev) |
take a vehicle off the road | снять автомобиль с учёта (Andrey Truhachev) |
thaw out a frozen radiator | оттаивать замёрзший радиатор |
there is a major risk | велика вероятность (повреждения и т.п. translator911) |
three-point linkage to a tractor | навесная система крепления орудия к трактору в трёх точках |
throw a rod | показать кулак дружбы (сленг, вид поломки, когда отрывается поршень от шатуна и шатун пробивает стенку блока unfa-a-air) |
throwing a rod | поломка шатуна, при которой он пробивает стенку двигателя (Аксиома) |
tighten a screw | затянуть болт |
tighten something using a criss-cross method | затягивать крест-накрест (Alex_UmABC) |
to A/C | к кондиционеру |
to A/T control unit | к блоку управления автоматической коробкой передач (АКП) |
to A/T shift position indicator | к индикатору положения переключения АКП |
toot a horn | подавать сигнал (pfedorov) |
transfer locus of a system | амплитудно-фазовая характеристика системы (годограф частотной характеристики) |
traveling properties of a tire | эксплуатационные характеристики шины (bojana) |
trying hard to pull away from a stationary position | интенсивно буксовать (MichaelBurov) |
trying hard to pull away from a stationary position | буксовать (MichaelBurov) |
turn of a thread | виток резьбы |
twin A-arm suspension | независимая подвеска на сдвоенных параллельных А-образных рычагах |
unique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent | идентификационный номер автомобиля VIN (MichaelBurov) |
unique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent | индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угон (MichaelBurov) |
unit-step function response of a system | характеристика реакции системы на единичное ступенчатое возмущение |
vehicle body components with a four-sided construction | элементы каркаса кузова, имеющие замкнутое коробчатое сечение (MichaelBurov) |
vehicle body components with a four-sided construction | элементы замкнутого профиля (MichaelBurov) |
visual walk-around of a vehicle | визуальный осмотр транспортного средства (kozelski) |
volumable car designed for a wide range of transport uses | объёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажиров (MichaelBurov) |
volumable car designed for a wide range of transport uses | минивэн (MichaelBurov) |
volumable car designed for a wide range of transport uses | УПВ (MichaelBurov) |
volumable car designed for a wide range of transport uses | универсал повышенной вместимости (MichaelBurov) |
weight a vehicle can tow on a trailer / caravan | максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа – с тормозами / без тормозов |
weight a vehicle can tow on a trailer / caravan | в технической характеристике автомобиля две величины максимальной разрешённой массы буксируемого прицепа: для прицепа, оборудованного тормозной системой, и для прицепа без нее (MichaelBurov) |
with A/C | с кондиционером |
without A/C | без кондиционера |
worn on a taper | изношенный на конус (напр., о зубьях цилиндрических прямозубых шестерён) |
you can't find in daylight even with a flashlight | днём с огнём не сыщешь (rechnik) |