English | Russian |
as well be hanged for a sheep as a lamb | все равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнка |
cat's cradle | "колыбель для кошки" |
that is where the shoe pinches | вот где жмёт башмак ср.: вот в чём загвоздка, или: вот где собака зарыта |
the fat is in the fire | жир уже в огне (т. е. дело уже сделано и уже ничем не поможешь) |
you can't throw a handkerchief over somebody's mouth | на чужой роток не накинешь платок (the moral: You may not silence what others say. It is impossible to throw a shawl over someone's mouth Taras) |