DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject Insurance containing του | all forms | exact matches only
GreekPortuguese
άνοιγμα του τομέα των ασφαλειών στον ανταγωνισμόabertura do setor dos seguros às normas de concorrência
άσκηση του δικαιώματος επιλογήςformulário E103
άσκηση του δικαιώματος επιλογήςexercício do direito de opção
έγκριση του ηγέτη ασφαλιστήacordo do segurador-líder
έννομο συμφέρον του πωλητήinteresse do vendedor
ίδια κράτηση εταιρίας μετά την εκχώρηση προς τους αντασφαλιστέςpleno retido líquido
αντίγραφο του πρωτότυπου εγγράφουslip de subscrição
αντασφαλιστική ρήτρα που μνημονεύει τα δύο μέρη της σύμβασης και τις υποχρεώσεις τουςcláusula da liderança
αποδοχή του αναλογικού όρουimportação de avaria
απόλαυση του δικαιώματος για αποζημίωσηbenefício do direito à indemnização
απόλαυση του δικαιώματος για επανόρθωσηbenefício do direito à indemnização
απόλαυση του δικαιώματος για επανόρθωση της ζημίαςbenefício do direito à indemnização
απώλεια μελών του σώματοςgarantia por perda de membros
απώλεια του δικαιώματος για παροχέςtermo de um direito à prestações
απώλεια του δικαιώματος για παροχέςcessação de um direito à prestações
αρχή υπολογισμού του σταθερού ασφαλίστρου ζωήςdinamização
αρχή υπολογισμού του σταθερού ασφαλίστρου ζωήςapreciação
αστική ευθύνη μελών του διοικητικού συμβουλίου ή στελεχών μιας επιχείρησηςseguro de responsabilidade civil dos administradores e dirigentes sociais
ασφάλιση γέννησης άνω του ενός παιδιούseguro de nascimentos múltiplos
ασφάλιση κατά του χαλαζιούprémio do seguro contra o granizo
ασφάλιση παικτών του γκολφseguro do golfista
ασφάλιση περιουσιακών στοιχείων του δημοσίουseguro dos bens públicos
ασφάλιστρο που καλύπτει μόνο τον κίνδυνο του θανάτουrisco de morte
ασφαλιστήριο ζωής του τελευταίου επιζήσαντοςseguro de vida sobre o último sobrevivente
ασφαλιστικό δεδομένο διαφοροποιούμενο αναλόγως του φύλουfator atuarial distinto segundo o sexo
αφαιρετέα απαλλαγή σε ζημιές πλοίου του 1/3 λόγω παλαιότηταςdeduções usuais
βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασίαformulário E105
βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασίαatestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότηταςformulário E112
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότηταςatestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade
βεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίαςformulário E303
βεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίαςatestado relativo à manutenção do direito às prestações de desemprego
βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχώνformulário E302
βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχώνatestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações
βεβαίωση του μεριδίουfixação das contribuições
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδοςnotificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδοςformulário E108
γυναίκα που χήρευσε μετά τη συμπλήρωση του 45ου έτους ηλικίαςmulher que enviuva depois dos 45 anos
διάρκεια ζωής του ανθρώπουrisco vitalício
δικαίωμα του ασφαλιστηρίουcusto da apólice
δυνατότητα αποδοχής κινδύνων του ασφαλειομεσίτηgarantia do corretor
δυνατότητα αποδοχής κινδύνων του ασφαλειομεσίτηgarantia-base
δυνατότητα αποδοχής κινδύνων του ασφαλειομεσίτηapólice principal
δυνατότητα επιστροφής ασφαλίστρων μόνο σε περίπτωση ακύρωσης του ασφαλιστηρίουestornos só por anulação
είσπραξη του ασφαλίστρουreembolso do prémio
εγγραφή του εργαζομένου στα μητρώα των ασφαλισμένωνinscrição do trabalhador
εγκρίνω τους ετήσιους λογαριασμούς μεταξύ των φορέωνaprovar as contas anuais entre instituições
ειδικό σύστημα για τους εργαζομένους των ορυχείων και των εξομοιουμένων επιχειρήσεωνregime especial para os trabalhadores das minas e das empresas similares
ενημερωτικό δελτίο των Λόυδς για τους ασφαλειομεσίτεςrelatório diário do corretor
εξουσιοδότηση του πράκτοραpoderes do agente
επέλευση του ενδεχόμενου γεγονότοςverificação do risco
επέλευση του ενδεχόμενου γεγονότοςverificação da eventualidade
επιστροφή ασφαλίστρων πλοίων λόγω παροπλισμού τουςestorno por paralisação
επιστροφή ασφαλίστρων πλοίων λόγω παροπλισμού τουςestorno por imobilização
επιτόκιο αναφοράς του τραπεζικού δείκτη προέλευσης των πόρωνtaxa de referência do indicador bancário de origem dos recursos
εσφαλμένη τήρηση του νόμουnegligência
εσφαλμένη τήρηση του νόμουatuação deficiente
εταιρία που δεν ανήκει στο Ινστιτούτο Ασφαλιστών του Λονδίνουcompanhia não afiliada no Instituto
ζημιά λόγω μη χρησιμοποίησης του πλοίουperdas de exploração
η αντασφάλιση ακολουθεί τους όρους της πρωτασφάλισηςcláusula de resseguro total
κάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν η ζημιά προκλήθηκε από την προσάραξη του πλοίουlivre de avaria particular, exceto
κάλυψη πέραν του 100 τοις εκατόsubscrição excedentária
κίνδυνος σοβαρότερος του συνήθουςrisco anormal
κίνδυνος σοβαρότερος του συνήθουςrisco agravado
κανονισμοί του Αμβούργουregras de Hamburgo
κανόνες για τη σύνταξη του ασφαλιστηρίουnormas de interpretação da apólice
κατάλογος των ονομάτων των συνδικάτων και της συμμετοχής τους στον κίνδυνοquadro de subscrição
κατοικία του ασφαλισμένουdomicílio do segurado
κατοικία του ασφαλισμένουdomicílio do beneficiário
κοινή επιτροπή για θέματα του κλάδου των πλοίωνinterpretações do Joint Hull Committee
κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματοςEstado-membro em que o veículo se desloca
κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματοςEstado-membro de estacionamento habitual
μέθοδος υπολογισμού του ασφαλίστρου για την απλή ασφάλιση ζωής ετήσιας διάρκειαςsistema de prémios puros
μέθοδος υπολογισμού του ασφαλίστρου για την απλή ασφάλιση ζωής ετήσιας διάρκειαςsistema de prémios naturais
μέριμνα για τους επιζώντεςprestações de sobrevivência
με τους ίδιους όρουςno vencimento
μείωση του ορίου συνταξιοδότησηςredução da idade de reforma
μεταξύ τουςentre si
ο αντασφαλιστής ακολουθεί την τύχη του πρωτασφαλιστούacompanhar a sorte
ο ασφαλισμένος δεν ανανέωσε την ασφάλισή τουnão aceite
ο ασφαλιστής απαλλάσσεται του κινδύνου όταν λήγει η ασφάλισηfora de risco
ο κομιστής του ασφαλιστηρίου αποκτά τα δικαιώματαapólice ao portador
ολική απώλεια του πλοίου μόνοperda total só do navio
ομάδα ασφαλιστών που συγκεντρώνουν το σύνολο της ασφαλιστικής τους δυνατότητας σε κεντρική μονάδαaceitação coletiva 
ομάδα ασφαλιστών στις Η.Π.Α πανομοιότυπης λειτουργίας με τα Λόυδς του Λονδίνουassociação norte-americana do Lloyd's
οριστικοποίηση έκδοσης του ασφαλιστηρίουformalização da apólice
πίνακας του ασφαλιστηρίουapólice por items
πίνακας του ασφαλιστηρίουapólice por artigos
παύση του δικαιώματος λήψεως παροχώνtermo de um direito à prestações
παύση του δικαιώματος λήψεως παροχώνcessação de um direito à prestações
Περιφερειακή Επιθεώρηση του Εθνικού Ιδρύματος Κοινωνικής Προνοίαςserviço de fiscalização da Segurança social
πληρώ τις προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος παροχών εις είδοςpreencher as condições para ter direito às prestações em espécie
πράκτορας εξουσιοδοτημένος να παράσχει κάλυψη για λογαριασμό του ασφαλιστήagente com poderes de aceitação
προσυμφωνημένο καθημερινό ποσό συμμετοχής στα έξοδα του νοσοκομείουfranquia diária hospitalar
προσωρινή ασφάλιση μέχρι ο ασφαλιστής να ολοκληρώσει τους όρους της ασφάλισηςcom cultura provisória
πρόσοδος επί δύο προσώπων που παύει να ισχύει με το θάνατο του ενόςrenda sobre duas cabeças
ρήτρα διώρυγας του Σουέζcláusula do canal de Suez
ρήτρα ελέγχου του αντεράιτινγκ και των αποζημιώσεων από τον αντασφαλιστήcláusula de controlo dos sinistros e das aceitações
ρήτρα λήξης του ταξιδιούcláusula do termo da aventura
ρήτρα λήξης του ταξιδιούcláusula de extensão da cobertura
ρήτρα που μαρτυρεί ότι περισσότερα του ενός άτομα μοιράζονται το ασφαλιστήριοcláusula sobre segurados conjuntos
ρήτρα πτώχευσης του προμηθευτήcobertura da insolvência do fornecedor
ρήτρες πλοίων που υπερισχύουν οποιωνδήποτε άλλων συναφών όρων του ασφαλιστηρίουcláusula especial paramount
στιγμή επελεύσεως του κινδύνουmomento da ocorrência do risco
συμβάσεις ασφαλίσεως σχετικά με την κάλυψη του ατομικού κινδύνουcontratos de seguro relativos à cobertura do risco nuclear
συμφωνία δύο ασφαλιστικών εταιριών για το διακανονισμό ζημιών ασφαλισμένων τουςacordo de repartição dos sinistros
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που οι παραχές του υπερβαίνουν το μέγιστο ποσό κρατικής σύνταξηςusufruir de um regime complementar
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που οι παροχές του υπολογίζονται αναλογικά των ετησίων αποδοχώνplano de tabela escalonada
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που οι παροχές του υπολογίζονται αναλογικά των ετησίων αποδοχώνplano com base na tabela dos salários
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που παρέχει τη δυνατότητα δανειοδότησης του ασφαλισμένουempréstimo sobre a apólice
συνταξιοδοτικό πρόγραμμα του οποίου η πρόσοδος υπολογίζεται βάσει του τελευταίου συντάξιμου μισθούmodalidade do salário final
σύμβαση του Ο.Η.Ε.για τη μεταφορά φορτίων διά θαλάσσηςregras de Hamburgo
σύμβαση του Ο.Η.Ε.για τη μεταφορά φορτίων διά θαλάσσηςconvenção das nações unidas sobre o transporte marítimo de mercadorias
σύνταξη από τμήμα του μισθούfração de pensão
σύνταξη του επιζώντος συζύγουpensão de viuvez
τίτλος ασφαλιστικών σπουδών που αφορά τους γενικούς κλάδουςsubscritor autorizado em seguros de coisas e responsabilidades
τα Λόυδς του ΛονδίνουLloyd's de Londres
το έννομο συμφέρον του πλοίουinteresse sobre o casco
υπολογισμός παροχών οφειλομένων σε μετανάστες και στα δικαιούμενα μέλη της οικογένειάς τουςcálculo das prestações pagas aos migrantes e aos seus dependentes
υποχρέωση απόδειξης της αφερεγγυότητας του υπευθύνουobrigação de provar a insolvabilidade do responsável
χήρος συντηρούμενος από την αποθανούσα σύζυγό τουviúvo a cargo da esposa falecida
χώρα εγκατάστασης του ασφαλιστήpaís de estabelecimento do segurador
όροι του ασφαλιστηρίουcondições da apólice
όρος του ασφαλιστηρίου που περιγράφει το είδος της κάλυψηςcláusula de cobertura