DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing date | all forms | exact matches only
EnglishSpanish
action datefecha de un trámite
after date billefecto o letra a plazo fijo
amendment datefecha de modificación
amortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the date of initial application of the Statement amortization of unrecognized obligation at transition pension accountingamortización del activo neto no reconocido o la obligación neta no reconocida, existentes en la fecha inicial de aplicación de la norma
anniversary datefecha anual
call datefecha de reembolso anticipado
call datefecha de convocatoria
callable datefecha de reembolso anticipado
capture datefecha de toma de datos
closing datefecha de cierre
closing date for the subscription listscierre de la suscripción
closing date of competitionfecha de cierre del concurso
completion datefecha de ejecución
contractual maturity datefecha contractual de vencimiento
conversion datefecha de conversión
coupon clipping datefecha de corte del cupón
coupon due datevencimiento de cupon
coupon due datefecha de cobro del cupón
crossover datefecha de entrecruzamiento
date and place of expiryfecha y lugar de expiración
date and strinking priceprecio y fecha de compra
date at which profit is madefecha de obtención del beneficio
date availablefecha disponible (remittance rule)
date for the introduction of the euro banknotesfecha de emisión de los billetes euro
date from which interest first becomes payablefecha del comienzo del disfrute de los intereses
date issuedfecha de emission
date of amendmentfecha de modificación
date of announcement of a monetary measurefecha de anuncio de una medida monetaria
date of arrivalfecha de llegada
date of completionfecha de ejecución
date of deposit in the warehousefecha de entrada en el depósito
date of disbursementfecha de emisión
date of executionfecha de ejecución
date of expiryfecha de vencimiento
date of expiryvencimiento
date of expirydia de vencimiento
date of first entitlement to dividendsfecha del comienzo del disfrute del dividendo
date of first entitlement to interest paymentsfecha del comienzo del disfrute de los intereses
date of local transactionfecha de transacción local
date of maturity of the couponvencimiento del cupón
date of maturity of the couponfecha de vencimiento del cupón
date of registration of the T 1 declarationfecha de registro de la declaración T1
date of remittancefecha de pago
date of settlementfecha de liquidación
date of the formal declaration of adoption of the budgetfecha de la declaración de aprobación del presupuesto
date of transmissionfecha de transmisión
date preparedfecha de preparación
date when the account for revenue and expenditure is submittedfecha de la entrega de la cuenta de gestión
dated datefecha a partir de la cual se calcula el interés
debt repayable before agreed repayment datedeuda amortizable antes de la fecha convenida
delayed start datefecha de inicio aplazada
delivery dateperíodo de liquidación por entrega
delivery datefecha de entrega
delivery date of the futurefecha de entrega del contrato de futuros
delivery date of the futures contractfecha de entrega estipulada en un contrato de futuros
distribution datefecha de desembolso
due datevencimiento de cupon
due datedia de vencimiento
due dateplazo
due datevencimiento
due datefecha de cobro del cupón
due date for interestfecha del vencimiento de los intereses
due date of couponvencimiento de cupon
due date of couponfecha de cobro del cupón
Due Date of Last Paid InstallmentFecha de Vencimiento del Último Plazo Pagado (DDLPI, por sus siglas en inglés)
Due Date of Last Paid InstallmentFecha de Vencimiento del Ultimo Plazo
effective datefecha de valor
effective date of changesfecha efectiva de los cambios
effective expected exposure at a specific dateexposición esperada efectiva en una fecha concreta
entry datefecha de asiento
ex-dividend datefecha ex-dividendo
ex-dividend datefecha del ex-dividendo
execution datefecha de ejecución
exercise date and striking priceprecio y fecha de compra
expiration datefecha de ejercicio
expiration datefecha de vencimiento
expiration date of the futurefecha de expiración del contrato de futuros
expiry datefecha de vencimiento
expiry datefecha de ejercicio
expiry date and placefecha y lugar de expiración
failure to submit by the final dateinobservancia del plazo
final date for presentationplazo de presentación
first call dateprimera fecha de reembolso anticipado
first call dateprimera fecha de exigibilidad
first callable dateprimera fecha de reembolso anticipado
first callable dateprimera fecha de exigibilidad
first payment due datefecha de vencimiento del primer pago
fiscal datecierre del ejercicio fiscal
fiscal datecierre del año impositivo
gale datevencimiento del interés
initial settlement datevencimiento inicial
instruction datefecha de la instrucción
interest payment datefecha del vencimiento de los intereses
interest rate reset datefecha de revisión del tipo de interés
interim due datevencimiento intermedio
interim due datevencimiento intercalado
issue date and placefecha y lugar de emisión
loan interest datefecha de vencimiento de los intereses de los préstamos
loan with agreed maturity datecrédito a plazo
loan with fixed repayment datecrédito de vencimiento fijo
local transaction datefecha de transacción local
MAC computation datefecha de cálculo de CAM
MAC computed datefecha de cálculo de CAM
maturity dateplazo
maturity date and amount collectedfecha de vencimiento y montante recuperado
modification effective datefecha efectiva de la modificación
next interest-fixing datesiguiente fecha de fijación del tipo de interés
notification date and placefecha y lugar de notificación
pay date/timefecha/hora de pago
payable datepagadero en fecha
payment datefecha de pago
payment datefecha de desembolso
payout datefecha de desembolso
place and date of exportation of the goodslugar y fecha de expedición de las mercancías
posting datefecha de asiento
preparation datefecha de preparación
prompt dateperíodo de liquidación por entrega
prompt datefecha de entrega
purchase datefecha de adquisición
Purchase dateFecha de adquisición
quarterly year-to-date profit / loss statementbalance trimestral de ganancias y pérdidas del año corriente hasta la fecha
receiver date and timefecha y hora del destinatario
reckonable datefecha de devengo
record datefecha de cierre de los registros
referral date confirmationconfirmación de la fecha de recomendación
release date and timefecha y hora de puesta en circulación
repayment datevencimiento
repayment datedia de vencimiento
repayment on the due datereembolso en la fecha de vencimiento
reporting datefecha de notificación
reporting reference datefecha de referencia de la información
repurchase datefecha de recompra
Repurchase dateFecha de recompra
rollover datefecha de renegociación
sender date and timefecha y hora del remitente
settlement datefecha valor
settlement datefecha de liquidación
Settlement dateFecha de liquidación
start datefecha de inicio
Start dateFecha de inicio
trade datefecha de contratación
trade datefecha de operación
trade datefecha de referencia
Trade dateFecha de contratación
transaction datefecha de transacción
transaction dateFecha de contratación
transaction unsettled after its due delivery dateoperación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipulada
transfer amount on value dateimporte de la transferencia en la fecha de valor
transmission datefecha de transmisión
transmission date and timefecha y hora de transmisión
validation datefecha de validación
valuation datefecha de evaluación
valuation datefecha de tasación
valuation datefecha de valoración
Valuation dateFecha de valoración
value datefecha valor
value date and amount boughtfecha valor y montante adquirido
value date and amount soldfecha valor y montante vendido
value date and proceeds remittedfecha valor e importe remitido