Russian | English |
"ах ты мерзкий негодяй!" – завизжала Катерина, моментально сменив слащавость на едкую злобу | oh, you nasty, cross old wretch! screamed Catherine, passing in a moment from treacle to sharpest vinegar |
бесчувственный негодяй | senseless brute |
закоренелый негодяй | desperate villain |
он настоящий негодяй | he is a regular villain |
он настоящий негодяй | he is a proper rogue |
он несомненно самый большой негодяй, которого я (когда-л.)о встречал | he is far and away the greatest scoundrel I ever saw |
он отъявленный негодяй | he is a thorough scoundrel |
отъявленный негодяй | regular scoundrel |
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы | Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head |
ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречал | you are far and away the greatest scoundrel I ever saw |