DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing занято | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армия и полиция заняли сдержанную позициюthe army and police kept a low low profile
белый Дом по-прежнему не занят, пока во Флориде начинается повторный подсчётWhite House still up for grabs as Florida recounts begin (итогов голосования)
большая часть населения занята в промышленностиlarge proportion of the population is engaged in industrial employment
большая часть населения занята в промышленностиa large proportion of the population is engaged in industrial employment
быстро занять чьё-либо местоnick in
быть в данный момент занятым важным деломhave an important business on hand
быть вечно занятымhave many demands on one's time
быть занятымhave little free time
быть занятымbe busy
быть занятымbe about (чем-либо)
быть занятымhave on (чём-либо)
быть занятымbe busy with something (чем-либо)
быть занятымbe busy on something (чём-либо)
быть занятымbe busy in something (чем-либо)
быть занятымbe busy for something (чём-либо)
быть занятымbe busy at something (чём-либо)
быть занятымbe at work upon something (чем-либо)
быть занятым вbe engaged in something (чем-либо)
быть занятым в большом количестве делhave many irons in the fire
быть занятым в данной отраслиbe in the trade
быть занятым в данный моментbe busy at the moment
быть занятым в сектореbe engaged in a sector
быть занятым в слишком большом количестве делput too many irons in the fire
быть занятым выполнением заказовbe fully engaged with orders
быть занятым для снаbe slept in
быть занятым по горлоhave a lot on one's plate
быть занятым по горлоbe up to one's neck in work
быть занятым по хозяйствуbe busy about the house
быть занятым приготовлением пищиbe busy cooking
быть занятым какой-либо работойbe busy doing something
быть занятым какой-либо работойbe busy at work
быть занятым уборкойbe busy cleaning
быть занятым упаковкой вещейbe busy packing
быть занятым чтениемbe busy reading
быть не занятымgo begging (о должности)
быть ничем не занятымbe idle
быть очень занятымbe run one's feet
быть очень занятымbe rushed off one's feet
быть очень занятымhave much work to do
быть очень занятымbe on the go
быть по горло занятым работойbe head over ears in work
в восемь часов они уже занялись своими деламиat eight they were about their business already
в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящихall the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker
в этой пьесе она была занята в эпизодахshe had a bit part in the play
в этой фирме занято пятьсот человекthe firm employs 500 people
в этом исследовании заняты все работники лабораторииall laboratory men feature in this research
ваш номер занятthe line is busy
веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небоa fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out
власти не заняли по этому вопросу чёткой позицииthe authorities have fudged the issue
вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежомhe originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself
вновь заняться преподавательской деятельностьюreturn to teaching duties
вплотную заняться проблемойcome to grips with a problem
все комнаты в гостинице занятыthe hotel is full up
все места в самолёте были занятыthe plane had received its full complement of passengers
все места в самолёте были занятыplane had received its full complement of passengers
все места в театре быстро оказались занятымиall parts of the theatre were quickly filled up
все три линии были заняты, и я стал снова набирать номераall three lines were busy and I began redialling the numbers
все трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий деньable-bodied labourers were in full employment
вся его жизнь занята футболомhis life revolves around football
вся поездка заняла два часаthe trip took two hours door to door
вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
высшая занятая молекулярная орбитальHOMO
высшая занятая молекулярная орбитальhighest occupied molecular orbital
высшие занятые орбиталиhighest occupied orbitals
город с населением, занятым на предприятиях одной компанииcompany town
городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительствоthe city compensates owners for land taken from them for public building
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минутыlet me warm up the soup for you, it won't take a minute
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just picking at it
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just pecking at it
дать согласие занять должностьaccept a post
две девушки были заняты склейкой конвертовtwo girls were employed at filling envelopes
делать вид, что занятmake a feint of doing (чем-то)
директор сейчас занятthe director is in conference now
директор сейчас занятdirector is in conference now
для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен.his children knew him as a continually busy, useful man of the world
для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нуженhis children knew him as a continually busy, useful man of the world
доход самостоятельно занятогоincome from self-employment (мелкого предпринимателя, не имеющего наёмной рабочей силы)
его место занятоhis place is filled
его обычное место в углу было занятоhis regular place in the corner was occupied
его работа заняла всю его оставшуюся жизньhis work was to occupy him for the rest of his life
единично занятые молекулярные орбиталиSOMO
единично занятые молекулярные орбиталиsingly occupied molecular orbitals
ей надо предметно этим занятьсяshe must specifically focus on this
ей надо предметно этим занятьсяshe must specifically concentrate on this
ей надо чем-нибудь занятьсяshe wants something to occupy her
ей нужно серьёзно заняться деломshe wants to knuckle down
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться ШекспиромI must bone up on Shakespeare if the test is the next week
если я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодняif I plug away at painting the room, I may get it finished tonight
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работойhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
завтра я занята, но я могу поужинать с тобой в понедельникI am engaged for to-morrow, but could dine with you on Monday
занятая линияengaged line (в телефонии)
занятой парbastard
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
занятой покупатель готов переплатить за возможность купить всё в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
занятые воздухом полостиair-filled pore space
занятые воздухом полости во льдуair-filled interstices in ice
занятый делом, приносящим доходgainfully occupied
занятый интервалbusy slot
занятый на работеat work (особ. на постоянной)
занятый неполный рабочий месяцunderemployed
занятый по горлоbe on the jump
занятый под лесомunder forest
занятый своими мыслямиimmersed in thought
занятый своими собственными мыслямиself-involved
занятый чем-либоintent
занятый энергетический уровеньoccupied level
занятый энергетический уровеньoccupied energy level
занять агрессивную позицию на переговорахadopt an aggressive posture in the negotiations
занять более высокое положение в миреcome up in the world
занять более жёсткую позициюtake a tougher tack
занять более жёсткую позицию по отношению кtake a tougher stance on something (чему-либо)
занять более примирительную позициюsoften one's attitude
занять более удачное положениеbe let in on the ground floor (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
занять более удачное положениеget in on the ground floor (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
занять большую территориюoccupy a large territory
занять в каком-либо вопросе твёрдую позициюmeet an issue head-on
занять ведущее место вtake the lead in something (чем-либо)
занять ведущее положение в своей областиrise to eminence in one's profession
занять ведущую позицию на рынкеachieve a dominant position in the market
занять видное положениеcome into prominence
занять вновьreman (войсками, гарнизоном)
занять времяpass the time
занять второе местоtake second place
занять второе местоcome in second (на скачках в соревновании)
занять второе местоfinish second (на скачках в соревновании)
занять высокое положениеascend to the throne
занять городoccupy a town
занять городoccupy a city
занять должное местоtake one's place
занять должное местоtake a proper place
занять должностьtake a post
занять желаемое местоachieve desired place
занять жёсткую позициюtake a hard line
занять жёсткую позициюtake a tough line
занять иную позициюtake a different line
занять лучшие местаbag the best seats
занять местоtake one's stand (где-либо)
занять местоtake one's seat
занять кому-либо местоkeep a seat for (someone)
занять чьё-либо местоfill place
занять место председательствующегоassume the presidency
занять место президентаassume the presidency
занять место свидетеля и дать показанияmount the stand and give the evidence
занять кому-либо место у окнаkeep someone a seat by the window
занять мягкую позициюtake a soft line
занять мягкую позицию по отношению к оппонентуtake a soft line towards one's opponent
занять независимую позициюtake an independent stand
занять непреклонную позицию по отношению кadopt an intransigent attitude over something (чему-либо)
занять новую позициюshift one's ground
занять нянькуbusy the nurse (чем-либо)
занять оборонуtake up a definite position
занять определённую позициюstrike an attitude
занять определённую позициюtake an attitude
занять определённую позициюassume an attitude
занять определённую позициюadopt the attitude
занять определённую позицию вadopt the attitude towards something (чём-либо)
занять определённую позицию вadopt the attitude for something (чём-либо)
занять определённую позицию в вопросе о гражданских правахtake a definite stand on the question of civil rights
занять определённую позицию в отношенииtake a definite stand on
занять определённую позицию по какому-либо вопросуtake up a definite position on a question
занять первое, второе или третье местоget a shop (на скачках)
занять первое местоsecure the premier place
занять первое местоscore first place (в состязании)
занять первое местоtake first place (в состязании)
занять первое местоtake the premier place
занять первое местоtake the biscuit
занять первое местоget the lead
занять первое место в состязанииgain the lead in a race
занять первое место в состязанииhave the lead in a race
занять площадкуtake the field
занять повараbusy the cook (чем-либо)
занять подобающее местоfind own level
занять подобающее местоoccupy a fitting place
занять подобающее местоfind level
занять подобающее положениеoccupy a fitting position
занять подобающее себе положениеfind one's own level
занять позициюtake up one's station
занять позициюadopt the posture
занять позициюtake the position
занять позициюadopt a platform
занять позициюtake up a stance
занять позициюcatapult oneself into a position
занять позицию боулераtake the ball
занять позицию невмешательстваtake a hands-off attitude
занять позицию по какому-либо вопросуtake up a stance on something
занять позицию стороннего наблюдателяtake the attitude of an outsider
занять какое-либо положениеtake rank as
занять последнее местоtake the wooden spoon
занять последнюю дыркуpeg out (криббидж)
занять постassume the mantle of someone, something
занять постtake on the mantle of someone, something
занять постtake up one's station
занять постfill a post
занять почётное третье местоcome in a good third
занять правильную позициюbe on the right side of the hedge
занять прежнее положениеget home
занять прежнее положениеcome home
занять прежнее положениеbring oneself home
занять призовое местоget a place
занять принципиальную позициюtake a principled stand
занять работойbusy
занять равное положениеbe let in on the ground floor
занять кого-либо рассказомamuse someone by telling a story
занять ребёнка вырезанием бумажных куколemploy a child at cutting out paper dolls
занять решительную позициюput one's foot down
занять садовникаbusy the gardener (чем-либо)
занять свою независимую позициюtake an independent stand
занять свою позициюtake an independent stand
занять своё местоget one's seat
занять своё место в сенатеtake one's seat in the Senate
занять своё место за столомretake one's place at the table
занять странуoccupy a country
занять твёрдое общественное положениеget on one's hind legs
занять твёрдое общественное и т. п. положениеbe on one's hind legs
занять твёрдое служебное положениеget on one's hind legs
занять твёрдое служебное и т. п. положениеbe on one's hind legs
занять твёрдую позициюtake a firm stand
занять твёрдую позициюset one's foot down
занять что-либо уborrow something from (someone – кого-либо)
занять чужое место как только оно освободилосьjump in one's grave
заняться бизнесомgo into business
заняться вопросомgo into the enquiry
заняться вплотнуюjump right into the thick of it
заняться деломget down to brass tacks
заняться деломget cracking
заняться коллекционированием картинgo in for collecting pictures
заняться литературойtake up writing
заняться математикойapply oneself to mathematics
заняться медицинской практикойturn to medical practice
заняться новым деломtread nes ground
заняться новым проектомsink one's teeth into a new project
заняться полезным деломturn hand to useful work
заняться политикойget into politics
заняться какой-либо работойsettle down to do something
заняться какой-либо работойsettle to do something
заняться какой-либо работойsettle to something
заняться какой-либо работойsettle down to something
заняться работойapply oneself to one's work
заняться своими деламиtake to one's business
заняться своими деламиgo about one's duties
заняться своими деламиstick to to one's business
заняться своими деламиattend to one's business
заняться сельским хозяйствомfind one's occupation in agriculture
заняться торговлейgo into trade
заняться хозяйствомset up housekeeping
заняться языкамиapply oneself to languages/
запрещённый по чётности переход высшая занятая молекулярная орбиталь-низшая вакантная молекулярная орбитальparity-forbidden highest occupied molecular orbital-lowest occupied molecular orbital transition
заря занялась и разбудила птицthe dawn resurrected and awoke the birds
заря занялась и разбудила птицdawn resurrected and awoke the birds
земля, не занятая под культуройland out of crop
именно ему следует занять председательское местоit is fitting that he should take the chair
иногда он ужасно занятhe is fiendishly busy sometimes
иногда я ужасно занятI am fiendishly busy sometimes
искать, чем занятьсяlook for some occupation
как обычно он сам занялся скручиванием сигаретыhe went through the ritual of rolling his own cigarette
как он и полагал, это заняло не больше двух часовhe thought it may only take 2 hours at the most, and he was right
как я и полагал, это заняло не больше двух часовI thought it may only take 2 hours at the most, and I was right
когда уроки кончились, дети на знали, чем себя занятьthe boys didn't know what to do with themselves when school ended
когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занятьthe boys didn't know what to do with themselves when school ended
команде было приказано занять места в шлюпкахthe crew was ordered to man the lifeboats
команде было приказано занять места в шлюпкеthe crew was ordered to man the lifeboats
конфигурация занятых уровнейconfiguration of filled levels
кровать заняла полкомнатыthe bed took up half the room
кровать заняла полкомнатыbed took up half the room
ладно, я займусь этимall right, I'll deal with it
линия занятаline is engaged
линия занятаline is busy (ответ оператора)
линия занятаthe line is engaged (ответ оператора)
линия занятаthe line is engaged
линия занятаthe line is busy (ответ оператора)
линия занятаline is engaged (ответ оператора)
линия занята!line engaged! (в ответ на заказ номера по телефону)
маленький столик займёт немного местаthe small table will take up no room
между атомами имеются ничем не занятые пустотыthere are small voids between the atoms
место ещё не занятоpost is still open
метод низших занятых молекулярных орбиталейLEMO method
метод низших занятых молекулярных орбиталейlowest empty molecular orbital method
мне хочется, чтобы они всегда были занятыI want them to be kept busy at all times
многие столы и лавки были уже заняты разными семьямиmany tables and benches were already pre-empted by family parties
мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?you plague, why don't you find something to do?
мы должны в первую голову заняться решением жилищной проблемыwe must give top priority to housing
мы должны в первую очередь заняться решением жилищной проблемыwe must give top priority to housing
мы обнаружили, что мальчик выскользнул из комнаты, пока мы были чем-то занятыwe found that the boy had slunk out of the room while we weren't looking
мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новостиwe would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news
мысли, занятые только своими интересамиthoughts centered on self
мысли, занятые только собойthoughts centered on self
на заводе занято 5000 человекthe plant employs 5.000 men
на новой дороге будут заняты сотни людейthe new road will employ hundreds of men
на фабрике занято около тысячи рабочихthe factory employs about a thousand workers
на фабрике занято около тысячи рабочихfactory employs about a thousand workers
на экране появилось сообщение о том, что линия занятаa message came up on the screen saying the line is busy
надеяться занять чьё-либо место после его смертиwait for a dead man's shoes
надо его занимать, сам займётся чем хочетleave him to his own resources
начальник сейчас занят, позвоните позжеthe chief is busy just now, call later
не знать, чем себя занятьbe at a loose end
небольшая стирка может занять целое утроsmall laundry can take all morning
некоторый ослабленный космополитизм занял место старого островного чувства домаa certain attenuated cosmopolitanism had taken place of the old insular home feeling
нельзя ли у тебя занять десятку до получки?can you loan me a ten spot until payday?
неполностью занятыйunderpopulated
несколько человек было занято уборкой и освещением экипажейsome men were engaged in cleaning and lamping carriages
номер занятthe number is engaged
номер занятnumber is engaged
номер телефона занятthe line is busy
обойти стороной город, занятый неприятелемskirt a hostile town
общая площадь, занятая культурамиbasal area of whole crop
объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёмаit is stated as a percentage
объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёмаvolume of air-filled interstices in ice to its total volume
объём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снегаratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentage
огораживание дачи займёт у нас два дняthe enclosure of the summer-house will take us two days
однократно занятые молекулярные орбиталиSOMO
однократно занятые молекулярные орбиталиsingly occupied molecular orbitals
он активно занялся производством молочных продуктовhe went keenly into dairying
он бы пришёл, если бы не был так занятhe'd come but that he is so busy
он был занят в крайне деликатных переговорахabsorbed in negotiations of the utmost delicacy
он был занят другимhe was otherwise engaged (делом)
он был страшно занят всю неделюhe was a week of desperate business
он был так безумно занят, что пришлось отложить встречуhe was so awfully busy, he had to postpone the meeting
он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компанииhe resumed his advisory role for the presidential elections
он всё ещё занятhe is still busy
он ещё занятhe is still busy
он завтра очень занятhe has a full schedule tomorrow
он займётся багажомhe shall see about the luggage
он займётся бегомhe shall take up running
он займётся этим вопросомhe shall look into the matter
он занял, выклянчил у меня большую суммуhe touched me for a large sum of money (денег)
он занял место Джона в её сердцеhe displaced John in her affections
он занял место своего отцаhe stepped into his father's shoes
он занял определённую позициюhe adopted the attitude
он занял положение ведущего хирургаhe established himself as a leading
он занял противоположную точку зренияhe took the opposite point of view
он занял своё привычное место, повернувшись спиной к огнюhe took up his accustomed position with his back to the fire
он занялся общественной деятельностьюhe entered public life
он занят по горлоhe is up to the eyes in work
он занят по горлоhe is greatly rushed
он занят почти весь второй актhe is on for most of the second act
он занят усовершенствованием своего домаhe is carrying out improvements on his house
он занят устройством своей квартирыhe is busy putting his apartment in order
он заставил их заняться греческим языкомhe set them to work at Greek
он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занятhe could come over for Sunday lunch if he has got nothing on
он намерен занять пост заведующего отделомhe is going to spiral up to being head of the department
он не занят делами, только когда спитhe has never been idle saving when he is asleep
он не знал, чем занятьсяhe was hard up for something to do
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинахhe can't believe it was your idea to go shoplifting
он особенно занят по вечерамhe is especially busy in the evenings
он пошёл даже на то, чтобы занять деньгиhe went to the extent of borrowing money
он присматривался, каким бы делом ему занятьсяhe was casing the field for a career
он самостоятельно занялся практикойhe went into practice for himself
он сделает это, даже если это займёт целый деньhe will do it, even if it takes him the whole day
он сделал бы это с удовольствием, но он слишком занятhe would do it with pleasure, only he is too busy
он сейчас занятhe is busy at this moment
он сейчас занят инвентаризациейhe is involved with stocktaking just now
он сказал о своём намерении заняться проблемой терроризмаhe spoke of his resolve to deal with the problem of terrorism
он сказал, что он занятhe said that he was busy
он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущемhe is too busy with immediate concerns to worry about the future
он слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в киноhe is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema
он снова занял своё местоhe resumed his seat
он собирается заняться медицинойhe is going in for medicine
он собирается заняться этим вплотнуюhe is going to bone right down to it
он хочет заняться предпринимательской деятельностьюhe intends to go into industry
она была занята переделкой платьяshe was busy altering her dress
она была занята разливанием чаяshe was busy pouring out tea
она была занята своими собственными мыслямиshe was occupied with her own thoughts
она заметила, что почти все стулья были занятыshe observed that almost all the chairs were occupied
она заняла деньги под 25%she borrowed money at 25 per cent interest
она занята приготовлением обедаshe is busy cooking dinner
она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по домуshe found Anna grooved in the business of helping her mother in the house
она не знала, чем ей себя занятьshe didn't know what to do with herself
она очень хотела заняться боулингомshe had a yen to go bowling
она писала бы ему часто, если бы не была так занятаshe would write to him often if she were not so busy
она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графикаshe had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule
она приехала заранее, чтобы занять место впередиshe arrived early to secure a place at the front
она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнкаshe laid herself out to amuse her child
она снова заняла своё место в конце столаshe retook her place at the table
она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занятshe pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy)
отношение площади, занятой дрейфующим льдом, к общей площади данного участка водного объектаratio of the area occupied by drifting ice to the total area of a body of water
офицеры и матросы немедленно заняли свои местаofficers and men at once took up their quarters
очень занятыйbe on the jump
первые не занятые часыthe first spare hours
первые не занятые часыthe first free hours
переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэmovers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track
перестань валять дурака и займись делом!stop larking and get on with your work!
перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезнымstop complaining and make yourself useful
период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель – увольнять занятыхcooling-off period
писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетительthe writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room
писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетительthe writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room
платить проценты по займуpay interest on a loan
площадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акваторииarea occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of water
площадь, занятая набором или текстомtype surface
площадь, занятая текстомtype surface
повышенная фильтрационная способность почек у рабочих, занятых в свинцовоплавильных производствахhyperfiltration capacity in lead smelter workers
под сад занято 5 акров землиthe garden occupies 5 acres
полёт туда занял восемь часов, а обратно – только шестьthe outward flight took eight hours, but return journey took only six hours
полёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шестьthe outward flight took eight hours, but return journey took only six hours
поможет, если наверху займут иную позициюa change of heart in high places would help
попробовать занятьсяhave a dig at something (чем-либо)
пора забыть о наших разногласиях и заняться общим деломit's time to put our differences aside and work together
после выхода на пенсию он занялся разведением розhe employed himself in growing roses after he retired
после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществеhe rejoined the fold after his youthful escapades
последние не занятые часыthe last spare hours
последние не занятые часыthe last free hours
постоянно быть занятым мыслью оkeep one's mind intent on something (чем-либо)
президент должен заняться проблемами фермеровthe President needs to address the concerns of the farmers
преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленностиdisadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry
при выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзейas "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friends
приготовление пищи заняло два часаthe meal took two hours to prepare
притворяться, что занятmake a feint of doing (чем-то)
процессор данных с фиксированной занятойfixed-point processor
процессор для обработки данных с фиксированной занятойfixed-point processor
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться деломI'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work
пять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпамиfive seats in our row were already hatted
работа займёт много времениthe job will take a long time
работник, занятый обогревомheater (чего-либо)
работники, занятые в сфере обслуживанияservice workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т.п.)
рабочий-оператор, занятый на разбиванииbreaker (яиц)
разбор всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокругthe child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play
регент был занят обдумыванием того, как достигнуть компромиссаthe regent was busy in digesting the plan of compromise
регистрация новых студентов заняла два дняit took two days to enroll the new students
регистрация новых студентов заняла два дняit took two days to enrol the new students
речь заняла около пяти часовthe speech occupied some five hours in delivery
самый занятой человек находит больше всего досугаthe busiest man finds the most leisure
сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часаthe doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часаshe is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
серьёзно занятьсяget down (чем-либо)
сигнал "занято" посылается абоненту в том случае, если линия не свободнаthe "busy tone" is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy
следующие не занятые часыthe next spare hours
следующие не занятые часыthe next free hours
СМИ заняты погоней за сенсациямиthe media are engaging in sensationalism
современный язык занял место старогоthe present language ousted the former
согласиться занять должностьaccept a post
согласиться занять постaccept a post
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеляall the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position
солдаты заняли телецентр страныthe soldiers have occupied the country's television station
составление отчёта заняло два месяцаthe composition of the report took two months
сотрудники вуза, занятые только научно-исследовательской работойnon-teachers
спешить занять должностьscurry to a seat
спешить занять местоscurry to a seat
среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными наукамиthe second son is intended for the army, and the third for the sciences
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнкаthe old woman laid herself out to amuse the child
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнкаold woman laid herself out to amuse the child
статья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосуthe story of their failing marriage was splashed all over the front page
Сузи выразила улыбкой согласие и заняла своё местоSusie smiled her acquiescence and resumed her seat
сумма занятых орбиталей даёт общее число электроновthe sum of orbital occupations to yield the total number of electrons
сумма занятых орбиталей даёт общее число электроновsum of orbital occupations to yield the total number of electrons
та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное времяthe amount of work he had to do took all his spare time
так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваямиthe night being comparatively young, Billy decided to work the trams
также участвовала, но не заняла призового местаalso ran (в соревнованиях и т. п.-о лошадях)
тебе надо будет заняться своим английскимyou'll have to pull up your English
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимthe line was busy and we couldn't get him
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимline was busy and we couldn't get him
телефон занятthe telephone is in use
телефонная линия занятаthe line is engaged (ответ оператора)
телефонная линия занятаline is engaged (ответ оператора)
телефонная линия занятаthe line is busy (ответ оператора)
телефонная линия занятаline is busy (ответ оператора)
толпа ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
толпа людей ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
три главных цели заставили меня заняться этим вопросомthree general purposes have urged me to the task
трудящиеся, не занятые в материальном производствеnon-productive personnel
ты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудетьyou've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weight
у меня сложилось впечатление, что он занятI got the impression that he was busy
у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятымиwe run a chance of being busy enough now
у него все дни занятыhe always has a full schedule
у него легко занять деньгиhe is an soft touch
уборная занятаthe lavatory is engaged
уговаривать кого-либо занять местоwoo someone with a seat
удачная попытка заняться политической деятельностьюsuccessful foray into politics (Taras)
фирма заняла доминирующее положение на рынкеthe firm achieved dominance in the market
Хикс, естественно, занялся правомhicks naturally went into law
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
хотя он занят, но вас приметalthough he is very busy, he will see you
церемония заняла полчаса, а затем был концертthe ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert
чем ты сегодня вечером думаешь заняться?what's your lay tonight?
число занятых в сельском хозяйствеfarm labor force
число занятых в сельском хозяйствеagricultural labor force
чтобы убить время, он занялся уборкой комнатыpass the time he busied himself with tidying up the room
чтобы убить время, он занялся уборкой комнатыpass the time he busied himself by tidying up the room
энергетический интервал между высшими занятыми и низшими вакантными молекулярными орбиталямиenergy gap between the highest occupied and lowest unoccupied molecular orbitals
этим делом мы займёмся завтраwe'll deal with this matter tomorrow
это была безумно занятая неделяit was a week of desperate busyness
это займёт немного времениit'll take a little while
это место будет занято по результатам открытого конкурсного экзаменаthe place will be filled by open competition
этот эпизод занял в истории многие миллионы летthe episode occupied many millions of years
я бы пошёл с вами, если бы я не был так занятI would have gone with you but that I am so busy
я был занят проверкой экзаменационных работI was busy correcting examination papers
я был очень занят другими вещамиI was plenty busy with other things
я велел ему убраться и заняться своими деламиI told him to go and peddle his papers
я жду, когда мной займутсяI'm waiting to be served
я занял у него десять франковI borrowed ten francs off him
я занятI have work to do
я занят, не беспокойте меняI'm engaged now, don't disturb me
я заскочу к нему и выясню, чем это он занятI'll pop up and see what's biting him now (что это с ним)
я как-нибудь этим займусьI'll get round to it
я незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне местоI'll slip into the room at the back, if you'll save me a place
я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занятоI tried to telephone you but I couldn't get through
я сейчас страшно занятаI am at present terribly busy
я собираюсь заняться этим вплотнуюI am going to bone right down to it
я тобой ещё займусьI'll tackle you
я этим займусьI'll take it in hand
Showing first 500 phrases