Russian | English |
аромат вина | bouquet |
аромат горячего кофе | aroma of hot coffee |
аромат её духов всё ещё оставался в комнате | the scent of her perfume lingered on in the room |
аромат кварков | quark flavor |
аромат красных гвоздик и других цветов, распустившихся в саду | the carnations and other sweets that bloomed in the garden |
аромат нейтринного состояния | neutrino state flavor |
аромат роз | balmy perfume of roses |
аромат сирени | perfume of lilac |
аромат только что сваренного кофе | aroma of fresh coffee |
аромат этих цветов всегда ассоциируется у меня с детством | I always associate the smell of those flowers with my childhood |
аромат этих цветов вызывает у меня воспоминания о детстве | the smell of those flowers calls up my childhood |
ароматы и звуки разносились ветром повсюду | scents, sounds were wafted abroad |
безмассовый аромат | massless flavor |
богатый аромат | full-bodied aroma |
в воздухе чувствовался аромат роз | air was tinged with the smell of roses |
в воздухе чувствовался аромат роз | the air was tinged with the smell of roses |
в самом воздухе носился аромат мошенничества | the very air scents of knavery |
вдыхать аромат цветка | sniff the scent of a flower |
вдыхать густой аромат лилий | breathe the lush scent of lilacs |
вещество-усилитель вкуса и аромата | flavor intensifier |
воздух благоухал ароматами весны | the air was sweet with the odours of spring |
воздух благоухал ароматами весны | air was sweet with the odours of spring |
воздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов | the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its wafts |
воздух был напоён ароматами весны | the air was sweet with the odours of spring |
воздух был напоён ароматами весны | air was sweet with the odours of spring |
воздух был напоён ароматом сосны | the air was scented with the odour of pinewood |
воздух был напоён ароматом сосны | air was scented with the odour of pinewood |
воздух был тяжёлым от аромата цветов | the air was heavy with the perfume of flowers |
воздух наполнен ароматом цветов | the air is heavy with the perfume of flowers |
воздух напоён ароматом | the air is suffused with fragrance |
воздух, напоённый ароматом | air heavy with scent |
воздух полон ароматом цветов | the air is heavy with the perfume of flowers |
выраженность вкуса и аромата | flavor intensity |
до нас донёсся аромат кофе | the aroma of coffee greeted us |
до нас донёсся аромат кофе | aroma of coffee greeted us |
если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы | if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors |
зелёный сыр с ароматом шалфея | sage cheese |
индекс аромата | flavor index |
испускать аромат | shed fragrance |
испускать аромат | emit an odour |
источать аромат | send forth fragrance (о цветах) |
источать аромат | emit an odour |
кажется, что это вино несёт аромат солнечных холмов | that wine seems to smack of sunny hillsides |
калибровочный аромат | gauge flavor |
кварковый аромат | quark flavor |
лептонный аромат | lepton flavor |
наполнять ароматом | sweeten |
наполняться ароматом | sweeten |
напоённый ароматом воздух | air loaded with fragrance |
новый интегрированный мембранный процесс для производства осветлённого яблочного сока и концентрата аромата яблочного сока | new integrated membrane process for producing clarified apple juice and apple juice aromconcentrate |
новый интегрированный мембранный процесс для производства осветлённого яблочного сока и концентрата аромата яблочного сока | a new integrated membrane process for producing clarified apple juice and apple juice aroma concentrate |
образование аромата | aroma development |
органолептическая оценка аромата настоя чая, кофе непосредственно после заварки | wet-smell test |
отличительной особенностью почвы, которую вы намереваетесь засеять, является её аромат | the temper of the land you design to sow is it's odour |
полный аромат | full-bodied aroma |
придание аромата | flavouring |
распространять аромат | scatter fragrance |
скрытый аромат | hidden flavor |
слабый аромат духов | touch of perfume |
слабый аромат духов | a touch of perfume |
сливочное масло без аромата | flavorless butter |
соединения влияющие на аромат обжаренного кофе | aroma-impact-compounds in roasted coffee |
способ мембранного разделения при производстве жидких продуктов с усиленным ароматом | membrane process for making enhanced flavor fluids |
тонкий аромат | soft fragrance |
тонкий аромат | fine aroma |
усилитель вкуса и аромата | flavor intensifier |
цветы льют свой аромат | sweet odours exhale from the flowers |
цветы, льющие аромат | flowers spreading their fragrance |
цветы распространяли аромат | flowers were spreading their fragrance |
цветы распространяли приятный аромат | the flowers sent forth a sweet odour |