English | Russian |
a band of wild dogs | стая диких собак |
a fit of wild weeping | безудержные рыдания |
a wild wave overbears the bark | яростная волна сокрушает судно |
allow one's imagination to run wild | дать волю своему воображению |
among this wild crowd her shyness was her best friend | в этой бесшабашной компании её выручала застенчивость |
assume a wild shape in the mist | принимать в тумане фантастические очертания |
band of wild dogs | стая диких собак |
be brave with wild animals | быть смелым с дикими животными |
be wild | тащиться (about; получать удовольствие; от) |
be wild about something | без ума от (чего-либо) |
be wild about something, someone | быть без ума от (чего-либо, кого-либо) |
be wild over something, someone | быть без ума от (чего-либо, кого-либо) |
be wild to do something | гореть желанием сделать (что-либо) |
be wild with | разозлиться на (someone – кого-либо) |
be wild with anger | обезуметь от гнева |
be wild with fright | обезуметь от страха |
be wild with fright | обезуметь испуга |
be wild with pain | обезуметь от боли |
become wild | дичать (о животных) |
bring wild land into a state of cultivation | распахать целину |
call of the wild | стремление на лоно природы |
chase the wild goose | предаваться несбыточным мечтам |
chase the wild goose | охотиться за химерами |
drive wild | вывести из себя (кого-либо) |
drive wild | приводить в исступление (кого-либо) |
drive wild | приводить в бешенство (кого-либо) |
drive wild | привести в бешенство (кого-либо) |
drive wild | довести до крайности (кого-либо) |
embroidery of wild flowers | узорный ковёр полевых цветов |
fearless hunters confront wild animals with bravery | бесстрашные охотники смело идут на диких зверей |
fit of wild weeping | безудержные рыдания |
formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами |
garden running wild | сад зарастает |
go hog wild | прийти в крайнее возбуждение |
go hog wild | прийти в бешенство |
go wild | взбеситься |
go wild with joy | сходить с ума от радости |
good eating apples are grown by engrafting the shoot of a cultivated apple tree into the trunk of a wild apple tree | хорошие яблоки получаются, если привить побег яблони хорошего сорта на дикую яблоню |
grow wild | дичать (о животных) |
grow wild | глохнуть (о саде) |
grow wild | пуститься во все тяжкие |
grow wild | бурно разрастаться |
grow wild | расти дико |
grow wild | не знать удержу |
he fell in wild water | он упал в бурный водный поток |
he gunned down a wild duck | он подстрелил дикую утку |
he had a wild time there | он там хорошо погулял |
he had a wild time there | он там неслабо погулял |
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
he is always playing wild tricks! | у него всегда какие-то безумные выходки |
he looked wild | у него был шальной вид |
he planted himself in the wild forests | он поселился в глухих лесах |
he ran with a wild crowd when he was young | в молодости он водил дружбу с гуляками |
he struck off into a wild levity | он стал чудовищно легкомысленен |
he used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent | в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень умен |
he was savaged by a wild dog | его покусала бездомная собака |
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army | он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией |
hunt wild animals | охотиться на диких зверей |
hunt wild animals | охотиться на диких животных |
hunt wild beast | охотиться на зверя |
in a severe winter, wild animals can die from lack of food | в суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду |
in former times, criminals were often cast out and had to live in the wild | в прежние времена преступников объявляли изгоями и они вынуждены были жить среди дикой природы |
in the wild | в естественных условиях (The snow leopard is in such danger of extinction that only a few people have ever seen one in the wild.) |
in the wild | на воле (The snow leopard is in such danger of extinction that only a few people have ever seen one in the wild.) |
incorporation of wild-type and C-terminally truncated human epidermal growth factor receptor into human immunodeficiency virus-like particles: insight into the processes governing glycoprotein incorporation into retroviral particles | включение рецептора эпидермального фактора роста человека и его мутанта, укороченного с С-конца, в частицы, похожие на вирус иммунодефицита человека: познание процессов, управляющих включением гликопротеинов в ретровирусные частицы |
it was a wild night | ночью была буря |
know habits of wild animals | знать повадки диких зверей |
lead a wild life | вести разгульный образ жизни |
lead a wild life | вести разгульную жизнь |
learn habits of wild animals | узнать повадки диких зверей |
lie on locusts and wild honey | питаться акридами и диким мёдом |
live in the wild | жить в пустыне |
live in the wild | жить в дебрях |
maidens and youths fling their wild arms in air | девушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе |
make wild | свести с ума (with delight, admiration, ets.; от восхищения и т. п.) |
make wild statements | говорить сгоряча |
make wild statements | говорить необдуманно |
meadows ravaged of their wild flowers | луга, на которых хищнически уничтожены полевые цветы |
play the wild | расстроить (with; кого-либо) |
play the wild | запутать (with; кого-либо) |
play the wild | высмеять (with; кого-либо) |
policeman ordered the wild driver to pull over | полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановиться |
policeman ordered the wild driver to pull over | полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) |
prairie wild onion | звёздчатый лук |
preservation of wild life | охрана природы |
preservation of wild life | запрещение охоты |
run wild | пуститься во все тяжкие |
run wild | давать себе волю |
run wild | разойтись |
run wild | разыграться |
run wild | дичать (о растениях) |
run wild | вести рассеянный образ жизни |
run wild | выходить из-под контроля |
run wild | расти без надзора (о детях) |
run wild | расти без присмотра (о детях) |
run wild | вести разгульный образ жизни |
run wild | расти без образования |
run wild | приходить в запустение |
running wild of the soil | одичание почвенного покрова |
she is wild about the wallpaper | она без ума от этих обоев |
she lets her children run wild | её дети растут без присмотра |
she lived on berries and wild herbs | она питалась ягодами и травами |
she something resembles a wild cat | она немного напоминает дикую кошку |
she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians | у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами |
she was wild at the thought | она была вне себя от этой мысли |
she was wild at this sight | она была вне себя от этого зрелища |
she was wild with fury at missing the plane | она была вне себя от гнева, опоздав на самолёт |
some rare wild animals are battling for their existence | ряду редких животных приходится буквально сражаться за выживание |
some wild beasts never adjust to life in a zoo | некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках |
sometimes the children feel wild only in the streets | иногда дети чувствуют себя совершенно раскрепощёнными только на улице |
sow one's wild oats | отдаваться увлечениям юности |
sow one's wild oats | вступать в беспорядочные сексуальные отношения (обыкн. в молодом возрасте) |
speckled wild goat | пятнистый дикий кабан |
tame a wild animal | дрессировать дикое животное |
tame wild animals | приручать диких животных |
the audiences went wild over the new play | зрители были без ума от новой пьесы |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the call of the wild | стремление назад, к природе |
the call of the wild | зов дикой природы |
the call of the wild | стремление на лоно природы |
the castle fell into ruin and the park ran wild | замок превратился в руины, а парк одичал |
the children love ramping about in the wild garden | дети обожают носиться в заброшенном саду |
the children love ramping about/around in the wild garden | дети обожают носиться в заброшенном саду |
the children love ramping around in the wild garden | дети обожают носиться в заброшенном саду |
the children love romping about in the wild garden | дети обожают играть в заброшенном саду |
the children must be reproved for their wild behaviour | детей надо наказывать за плохое поведение |
the children must he reproved for their wild behaviour | детей надо наказывать за непослушание |
the consequences become terrible like an incursion of wild beasts | последствия становятся ужасными, как нашествие диких зверей |
the crowd went wild at their first appearance on stage | толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене |
the fortresses were destroyed, the roads ran wild | крепости были разрушены, дороги заросли |
the garden is running wild | сад бурно разрастается |
the garden running wild | сад зарастает |
the garden was large and half-wild | сад был большой и наполовину запущенный |
the garden was large and wild | сад был большой и запущенный |
the lions in this area prey on deer and other wild animals | в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных |
the men had gone to hunt wild game | мужчины ушли на охоту |
the men had gone to the forest to hunt wild game | мужчины ушли в лес, чтобы поохотиться на дичь |
the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaks | кажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах |
the policeman ordered the wild driver to pull over | полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановиться |
the policeman ordered the wild driver to pull over | полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить |
the roads ran wild | дороги заросли |
the sea was wild and angry | море бушевало и клокотало |
the whole town condemned the girl for her wild behaviour | горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение |
the Wild West | Дикий Запад (о западной части США времён освоения европейскими колонистами) |
there was a wild gleam in his eyes | его глаза дико вспыхнули |
these new nationalities bucklered the Empire against the wild enemy tribes | эти новые народности защитили Империю от диких вражеских племён |
this young man is very wild-he runs after women and bad companies | этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниями |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
train a wild animal | дрессировать дикое животное |
wild animal | хищный зверь |
wild animals | дикие звери |
wild animals are well cared for in our zoo | в нашем зоопарке диким животным обеспечен хороший уход |
wild animals bring forth their youngs in the wilderness | звери производят на свет своих детёнышей в условиях дикой природы |
wild animals demand secrecy and a certain amount of stealth from the photographer | дикие животные требуют от фотографа скрытности и определённой доли хитрости |
wild applause | бурные аплодисменты |
wild arum | пятнистый аронник |
wild beast | дикий зверь |
wild beast show | зверинец |
wild cheers | бурные аплодисменты |
wild coast | берег, опасный для судов |
wild colony | дикоживущая семья |
wild country | пустынная местность |
wild dog | дикая собака (Canis dingo) |
wild fermentation | брожение виноградного сусла |
wild fermentation | брожение вина (порок) |
wild flight | паническое бегство |
wild flooding | примитивное орошение |
wild flooding | орошение диким напуском |
wild flower | полевые цветы |
wild flowers | полевые цветы |
wild formation of paper | облачность бумаги |
wild fowl reserve | резерват водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц) |
wild fowl reserve | заказник водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц) |
Wild Free Roaming Horse and Burro Act | Закон об охране диких кочующих лошадей и ослов (США, 1971) |
wild goat | дикий козёл |
wild goose chase | химера |
wild goose chase | напрасное стремление (к чему-либо) |
wild grasses | дикорастущие травы |
wild-growing | сорный (о траве) |
wild-growing flora | дикорастущая флора |
wild hay | степное сено |
wild hayland | природное сенокосное угодье |
wild-hive beekeeping | бортничество |
wild-hive beekeeping | бортничанье |
wild-hive beekeeping | бортевое пчеловодство |
wild honeysuckle | рододендрон голоцветковый (Rhododendron nudiflorum) |
wild horses won't drag it out from me | этого из меня клещами не вытащишь |
wild horses won't drag it out of me | этого из меня клещами не вытащишь |
wild ideas came coursing through my brain as I read the letter | странные мысли проносились у меня в голове, пока я читал письмо |
wild irrigation | примитивное неконтролируемое орошение |
wild irrigation | орошение диким напуском |
wild lemon | подофилл щитовидный (Podophyllum peltatum) |
wild life conservation | охрана дикой природы |
wild life resources | ресурсы дикой природы |
wild-looking sheet | лист бумаги с плохим просветом |
wild mob | буйная толпа |
wild mustard | полевая горчица (Sinapis arvensis) |
wild mustard | дикая горчица (Sinapis arvensis) |
wild oat remover | триер-овсюгоотборник |
wild pattern | дикий узор завитка |
wild pattern | беспорядочный узор завитка |
wild pattern | дикий рисунок завитка |
wild pattern | беспорядочный рисунок завитка |
wild petrol | нестабилизированный бензин |
wild phase | дикая фаза (дуговой печи) |
wild price fluctuations | сильные колебания цен |
wild scenery | пустынный ландшафт |
wild scheme | фантастический план |
wild scheme | фантастический проект |
wild sea-coast | берег, опасный для судов |
wild service | невысокое дерево с горькими плодами |
wild service | кустарник с горькими плодами |
wild service | кустарник или невысокое дерево с горькими плодами |
wild shot | промах |
wild silk | шёлк дикого шелкопряда |
wild silkworm | дикий шелкопряд |
wild snow | дикий снег (рыхлый свежевыпавший снег) |
wild state | дикость |
wild steel | бурно кипящая в изложнице сталь |
wild strain | исходный штамм |
wild tea | дикорастущий чай |
wild tree | дичок |
wild tribes | дикие племена |
wild turkey | дикая индейка |
wild type | немутантный тип |
wild uproar | оглушительный шум |
wild waves | бушующие волны |
wild wind | шторм |
wild wind | ураган |