English | Russian |
a hand holding the magic sword emerged from the lake | из озера появилась рука, держащая волшебный меч |
are you going to draw a sword upon your friend in your own house? | вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме? |
at the point of the sword | под нажимом |
at the point of the sword | под давлением |
at the point of the sword | подчиняясь грубой силе |
at the point of the sword | под угрозой применения силы |
at the point of the sword | насильственно |
at the swords' points | готовый к враждебным действиям |
at their voices he drew the sword back | услышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны |
bare a sword | обнажить шпагу |
bare a sword | обнажить меч |
be at sword s' points | враждовать |
be at sword s' points | питать взаимную ненависть |
be at sword s' points | быть на ножах |
be at swords' points | быть на ножах с (кем-либо) |
belt on a sword | опоясаться мечом |
belt on a sword | опоясываться мечом |
belt on a sword | надевать меч на пояс |
belted sword | сабля на поясе |
brandish a sword over one's head | размахивать саблей над своей головой |
brandish a sword over someone's head | размахивать саблей над чьей-либо головой |
bring down a sword heading over someone's head | обрушить клинок на чью-либо голову |
buckle on one's sword | пристегнуть меч |
buckle on one's sword | пристёгивать меч |
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
contest it at sword's point | решать дело на мечах |
cross swords | скрещивать шпаги |
cross swords | помериться силами |
cross swords | вступить в бой |
cross swords | скрестить шпаги |
cross swords with | скрестить шпаги (с кем-либо) |
cross swords with | скрестить мечи (с кем-либо) |
cross swords with | скрестить шпаги с (someone – кем-либо) |
cross swords with | начать борьбу (someone) |
cross swords with | скрестить мечи с (someone – кем-либо) |
cross swords with | вступить в спор с (someone – кем-либо) |
cross swords with | вступить в спор (с кем-либо) |
damask sword | булатный меч |
do something at the point of the sword | сделать что-либо под угрозой применения силы |
do something at the point of the sword | сделать что-либо подчиняясь грубой силе |
do something at the point of the sword | сделать что-либо, подчиняясь грубой силе |
draw a sword | объявить войну |
draw a sword | обнажить меч |
draw one's sword | выхватить шпагу |
fall by the sword | пасть от меча |
fame fired their courage, freedom edged their swords | слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи |
flesh one's maiden sword | впервые обагрить меч кровью |
flesh one's virgin sword | впервые обагрить меч кровью |
gird on one's sword | прикрепить саблю к поясу |
gird one's sword | прикрепить саблю к поясу |
hang a sword of Damocles oner someone, something | висеть как Дамоклов меч над (кем-либо, чем-либо) |
having expended their arrows, they drew their swords | когда у них кончился запас стрел, они обнажили мечи |
he belted on his sword | он опоясался мечом |
he belted on his sword | он прицепил к поясу саблю |
he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подвинул щит, и меч соскользнул |
he passed his sword through his enemy's body | он пронзил своим мечом тело врага |
he passed his sword through his enemy's body | он пронзил врага мечом |
he pretended to scalp me with his sword | он, казалось, намеревался снять мне скальп своим мечом |
he ran a sword through his enemy's body | он пронзил врага мечом |
he received the sword-point on his shield | он принял остриё шпаги на щит |
he received the sword-point on his shield | он отразил остриё шпаги щитом |
he received the sword-point with his shield | он принял остриё шпаги на щит |
he received the sword-point with his shield | он отразил остриё шпаги щитом |
he screamed as the sword bit deep into his arm | он закричал, когда меч вонзился в его руку |
he stroke his opponent, but the sword wouldn't bite | он ударил своего противника, но меч соскользнул |
he thrust at his opponent with his sword | он нанёс удар мечом своему противнику |
her other attributes included long flowing hair, a palm branch, an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre | другими её атрибутами были пальмовая ветвь, оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра |
his sword was already out | он уже вытащил свой меч |
leaden sword | картонный меч |
manage sword and shield | уметь обращаться с мечом и щитом |
measure swords | скрестить шпаги |
measure swords | помериться силами |
measure swords | вступить в бой |
measure swords with | скрестить мечи с (someone – кем-либо) |
measure swords with | скрестить шпаги с (someone – кем-либо) |
measure swords with | начать борьбу (someone) |
measure swords with | помериться силами с (someone – кем-либо) |
mediaeval sword | средневековый меч |
my sword was already out | я уже вытащил свой меч |
nut up the sword | кончить войну |
nut up the sword | вложить меч в ножны |
plow sword | черенковый нож плуга |
point of a sword | острие шпаги |
property sword | бутафорский меч |
put up a sword | класть в ножны (меч) |
return sword to scabbard | вкладывать меч в ножны |
sheathe one's sword | вложить меч в ножны |
sheathe one's sword | вкладывать меч в ножны |
sheathe the sword | закончить войну |
sheathe the sword | прекратить войну |
slay by a sword | сразить мечом |
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
strike with the flat of the sword | ударить саблей плашмя |
sword-bearing | меченосный |
sword blade share | безмагазинный трапецеидальный лемех |
sword dune | саблевидная дюна |
sword dune | копьевидная дюна |
sword he used to defend himself withal | меч, которым он защищался |
sword hygrometer | штыковой гигрометр (для определения влажности бумаги в стопе) |
sword share | безмагазинный трапецеидальный лемех |
sword shore its way | меч проложил себе дорогу |
sword-type hygrometer | штыковой гигрометр (для определения влажности бумаги в стопе) |
sword with two edges | обоюдоострый меч |
the blade of his sword was blood stained | клинок его меча был окровавленным |
the edge of the sword | остриё меча |
the executioner sliced off his head with a sweeping blow of the sword | палач отсёк ему голову быстрым ударом меча |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
the old custom of execution by stroke of sword | древний обычай решать дело ударом меча |
the point of a sword | остриё шпаги |
the sword | война |
the sword | орудие разрушения |
the sword | орудие смерти |
the sword | сила оружия |
the sword | военная сила |
the sword dropped out of his hand | меч выпал у него из рук |
the sword entered in his chest | его брюхо вспороли мечом |
the sword entered in his chest | меч пронзил его грудь |
the sword flashed in his hand | меч сверкал в его руке |
the sword glanced aside | меч скользнул (по поверхности щита и т. п.) |
the sword he used to defend himself withal | меч, которым он пользовался для защиты |
the sword he used to defend himself withal | меч, которым он защищался |
the sword of justice | правосудие |
the sword shore its way | меч проложил себе дорогу |
the sword was bloodied in this unlucky quarrel | меч был обагрён кровью в этой трагической схватке |
the tongue is sharper than any sword | язык острее любого меча |
their swords clashed | их шпаги со звоном скрестились |
thrust a sword into | вонзить шпагу в (кого-либо) |
Toledo sword | толедское оружие |
Toledo sword | толедский клинок |
unbuckle a sword | отстегнуть шпагу |
unsheathe a sword | объявить войну |
unsheathe a sword | обнажить меч |
unsheathe one's sword | поднять мечи |
unsheathe one's sword | начать войну |
wield a sword | владеть шпагой (уметь обращаться с оружием) |
wield a sword | владеть саблей (уметь обращаться с оружием) |
wield a sword | владеть мечом (уметь обращаться с оружием) |
with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body | с победным криком он вонзил меч в тело врага |
your sword is dulled with carnage, I am told | говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч |