DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing sword | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hand holding the magic sword emerged from the lakeиз озера появилась рука, держащая волшебный меч
are you going to draw a sword upon your friend in your own house?вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме?
at the point of the swordпод нажимом
at the point of the swordпод давлением
at the point of the swordподчиняясь грубой силе
at the point of the swordпод угрозой применения силы
at the point of the swordнасильственно
at the swords' pointsготовый к враждебным действиям
at their voices he drew the sword backуслышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны
bare a swordобнажить шпагу
bare a swordобнажить меч
be at sword s' pointsвраждовать
be at sword s' pointsпитать взаимную ненависть
be at sword s' pointsбыть на ножах
be at swords' pointsбыть на ножах с (кем-либо)
belt on a swordопоясаться мечом
belt on a swordопоясываться мечом
belt on a swordнадевать меч на пояс
belted swordсабля на поясе
brandish a sword over one's headразмахивать саблей над своей головой
brandish a sword over someone's headразмахивать саблей над чьей-либо головой
bring down a sword heading over someone's headобрушить клинок на чью-либо голову
buckle on one's swordпристегнуть меч
buckle on one's swordпристёгивать меч
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions.под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие)
contest it at sword's pointрешать дело на мечах
cross swordsскрещивать шпаги
cross swordsпомериться силами
cross swordsвступить в бой
cross swordsскрестить шпаги
cross swords withскрестить шпаги (с кем-либо)
cross swords withскрестить мечи (с кем-либо)
cross swords withскрестить шпаги с (someone – кем-либо)
cross swords withначать борьбу (someone)
cross swords withскрестить мечи с (someone – кем-либо)
cross swords withвступить в спор с (someone – кем-либо)
cross swords withвступить в спор (с кем-либо)
damask swordбулатный меч
do something at the point of the swordсделать что-либо под угрозой применения силы
do something at the point of the swordсделать что-либо подчиняясь грубой силе
do something at the point of the swordсделать что-либо, подчиняясь грубой силе
draw a swordобъявить войну
draw a swordобнажить меч
draw one's swordвыхватить шпагу
fall by the swordпасть от меча
fame fired their courage, freedom edged their swordsслава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи
flesh one's maiden swordвпервые обагрить меч кровью
flesh one's virgin swordвпервые обагрить меч кровью
gird on one's swordприкрепить саблю к поясу
gird one's swordприкрепить саблю к поясу
hang a sword of Damocles oner someone, somethingвисеть как Дамоклов меч над (кем-либо, чем-либо)
having expended their arrows, they drew their swordsкогда у них кончился запас стрел, они обнажили мечи
he belted on his swordон опоясался мечом
he belted on his swordон прицепил к поясу саблю
he moved his shield quickly, and the sword glanced offон быстро подвинул щит, и меч соскользнул
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил своим мечом тело врага
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил врага мечом
he pretended to scalp me with his swordон, казалось, намеревался снять мне скальп своим мечом
he ran a sword through his enemy's bodyон пронзил врага мечом
he received the sword-point on his shieldон принял остриё шпаги на щит
he received the sword-point on his shieldон отразил остриё шпаги щитом
he received the sword-point with his shieldон принял остриё шпаги на щит
he received the sword-point with his shieldон отразил остриё шпаги щитом
he screamed as the sword bit deep into his armон закричал, когда меч вонзился в его руку
he stroke his opponent, but the sword wouldn't biteон ударил своего противника, но меч соскользнул
he thrust at his opponent with his swordон нанёс удар мечом своему противнику
her other attributes included long flowing hair, a palm branch, an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyreдругими её атрибутами были пальмовая ветвь, оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра
his sword was already outон уже вытащил свой меч
leaden swordкартонный меч
manage sword and shieldуметь обращаться с мечом и щитом
measure swordsскрестить шпаги
measure swordsпомериться силами
measure swordsвступить в бой
measure swords withскрестить мечи с (someone – кем-либо)
measure swords withскрестить шпаги с (someone – кем-либо)
measure swords withначать борьбу (someone)
measure swords withпомериться силами с (someone – кем-либо)
mediaeval swordсредневековый меч
my sword was already outя уже вытащил свой меч
nut up the swordкончить войну
nut up the swordвложить меч в ножны
plow swordчеренковый нож плуга
point of a swordострие шпаги
property swordбутафорский меч
put up a swordкласть в ножны (меч)
return sword to scabbardвкладывать меч в ножны
sheathe one's swordвложить меч в ножны
sheathe one's swordвкладывать меч в ножны
sheathe the swordзакончить войну
sheathe the swordпрекратить войну
slay by a swordсразить мечом
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of conditionнекоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения
strike with the flat of the swordударить саблей плашмя
sword-bearingмеченосный
sword blade shareбезмагазинный трапецеидальный лемех
sword duneсаблевидная дюна
sword duneкопьевидная дюна
sword he used to defend himself withalмеч, которым он защищался
sword hygrometerштыковой гигрометр (для определения влажности бумаги в стопе)
sword shareбезмагазинный трапецеидальный лемех
sword shore its wayмеч проложил себе дорогу
sword-type hygrometerштыковой гигрометр (для определения влажности бумаги в стопе)
sword with two edgesобоюдоострый меч
the blade of his sword was blood stainedклинок его меча был окровавленным
the edge of the swordостриё меча
the executioner sliced off his head with a sweeping blow of the swordпалач отсёк ему голову быстрым ударом меча
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах
the old custom of execution by stroke of swordдревний обычай решать дело ударом меча
the point of a swordостриё шпаги
the swordвойна
the swordорудие разрушения
the swordорудие смерти
the swordсила оружия
the swordвоенная сила
the sword dropped out of his handмеч выпал у него из рук
the sword entered in his chestего брюхо вспороли мечом
the sword entered in his chestмеч пронзил его грудь
the sword flashed in his handмеч сверкал в его руке
the sword glanced asideмеч скользнул (по поверхности щита и т. п.)
the sword he used to defend himself withalмеч, которым он пользовался для защиты
the sword he used to defend himself withalмеч, которым он защищался
the sword of justiceправосудие
the sword shore its wayмеч проложил себе дорогу
the sword was bloodied in this unlucky quarrelмеч был обагрён кровью в этой трагической схватке
the tongue is sharper than any swordязык острее любого меча
their swords clashedих шпаги со звоном скрестились
thrust a sword intoвонзить шпагу в (кого-либо)
Toledo swordтоледское оружие
Toledo swordтоледский клинок
unbuckle a swordотстегнуть шпагу
unsheathe a swordобъявить войну
unsheathe a swordобнажить меч
unsheathe one's swordподнять мечи
unsheathe one's swordначать войну
wield a swordвладеть шпагой (уметь обращаться с оружием)
wield a swordвладеть саблей (уметь обращаться с оружием)
wield a swordвладеть мечом (уметь обращаться с оружием)
with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's bodyс победным криком он вонзил меч в тело врага
your sword is dulled with carnage, I am toldговорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч