DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing go in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
affairs in Spain go on swimminglyдела в Испании идут превосходно
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy positionсолдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
Bill has gone ape over that new girl in the officeБилл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
butter goes better in the refrigeratorмасло сохраняется лучше в холодильнике
1061 candidates went in for mathematics1061 кандидат записались на экзамен по математике
contrast that approach with what goes on in most organizationsсравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна
engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over itкак только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go togetherискусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины
fish soon goes bad in hot weatherв жаркую погоду рыба быстро портится
for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective controlдля журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА
go about in a dreamжить в мире грез
go about with one's head high in the airзадаваться
go about with one's head in the airважничать
go about with one's head in the airзадаваться
go afield in one's readingчитать много и бессистемно
go and jump in the lakeубираться к чёрту
go and pop your guns off in the gardenотправляйся стрелять в сад
go arm-in-armидти под руку
go around in circlesсуетиться без толку
go blind in one eyeокриветь
go blind in one's right eyeслепнуть на правый глаз
go blind in the right eyeслепнуть на правый глаз
go boating in a lakeкататься на лодке по озеру
go down in the slopeспуститься в забой
go down in the worldопуститься (в обществе)
go down the mine in a cageопуститься в шахту в клети
go for a spin in a carпрокатиться в автомобиле
go for a spin in a carпрокатиться на машине
go for a swim in the seaпойти поплавать в море
go for a swim in the seaпойти купаться в море
go for a turn in the gardenпройтись по саду
go for a turn in the gardenпрогуляться по саду
go for a walk in the moonlightпрогуливаться при лунном свете
go halves in somethingделить что-либо поровну
go halves with someone in somethingпо-братски разделить что-либо с (кем-либо)
go halves with inделить поровну
go halves with inделить пополам
go halves with someone in somethingвойти в долю (с кем-либо)
go halves with someone in somethingвойти в долю с (кем-либо)
go home in a boxумереть или быть убитым
go home in a boxумереть
go inначинать работу как обычно
go inэнергично нападать на
go in a cabехать на такси
go in a carriageехать в экипаже
go in a certain directionидти в определённом направлении
go in a motor-carехать в автомобиле
go in a shipехать на пароходе
go in a shipплыть на пароходе
go in a taxiездить на такси
go in a tramехать в трамвае
go in a trolley-busехать в троллейбусе
go in advance of allидти впереди всех
go in advance of everybodyидти впереди всех
go in ahead of everybodyидти впереди всех
go in athleticsзаниматься лёгкой атлетикой
go in athleticsзаниматься спортом
go in athleticsзаниматься гимнастикой
go in one's bedходить под себя
go in one's bedделать под себя
go in circlesкидаться из стороны в сторону
go in circlesбегать туда-сюда
go in couplesбыть неразлучными
go in cyclesзацикливаться
go in different directionsидти в разные стороны
go in fearжить в вечном страхе
go in fear of somethingжить в вечном страхе перед (чем-либо)
go in for a hobbyувлекаться
go in for a raffleучаствовать в лотерее
go in for collecting picturesувлечься коллекционированием картин
go in for collecting picturesзаняться коллекционированием картин
go in for exerciseтренироваться
go in for fishingходить на рыбалку
go in for fishingувлекаться рыбной ловлей
go in for fishingзаниматься рыбной ловлей
go in for follow the lawизбрать профессию юриста
go in for lawстать юристом
go in for mediationразмышлять
go in for mediationмедитировать
go in for motoringувлекаться автомобилизмом
go in for motoringзаниматься автомобильным спортом
go in for motoringувлекаться автомобильным спортом
go in for motoringзаниматься автомобилизмом
go in for nursingстать медицинской сестрой
go in for paintingзаниматься живописью
go in for politicsзаниматься политической деятельностью
go in for politicsзаниматься политикой
go in for rowingзаниматься греблей
go in for stamp-collectingувлекаться коллекционированием почтовых марок
go in for the killвыходить на охоту
go in for the lawучиться на юриста
go in for the lawвыучиться на юриста
go in for the lawизбрать профессию юриста
go in for the training of dogsзаниматься дрессировкой собак
go in off the deep endвзволноваться
go in off the deep endдействовать необдуманно
go in off the deep endрисковать
go in off the deep endне узнавши броду, соваться в воду
go in off the deep endдействовать сгоряча
go in off the deep endразозлиться
go in off the deep endпороть горячку
go in off the deep endне узнавши броду, сунуться в воду
go in on somethingпринимать участие в (чем-либо)
go in ones and twosидти поодиночке и парами
go in pairsидти парами
go in pairsходить парами
go in ragsходить в лохмотьях
go in search of foodотправиться на поиски пищи
go in single fileидти по одному
go in the tail of the columnплестись в хвосте колонны
go in the tail of the processionплестись в хвосте процессии
go in to follow the lawизбрать профессию юриста
go in withпоступать вместе с (кем-либо)
go in withобъединять с
go in withобъединяться (с кем-либо)
go in withприсоединяться
go in withдействовать совместно
go in withвходить вместе с (кем-либо)
go mushrooming in the woodsходить в лес по грибы
go off in a swoonупасть в обморок
go off in a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in contrary directionsразойтись в разные стороны
go out in the Pollсдать предмет с оценкой "зачёт"
go out in the Pollсдать предмет с оценкой "прослушано"
go out in the rainвыходить в дождь
go out in the stormвыходить в грозу
go queer in the headпочувствовать головокружение
go queer in the headпомешаться
go round in a circleходить по кругу
go round in a circleвозвращаться к исходной точке
go round in circlesсуетиться без толку
go shares in something withприобрести что-либо пополам с (someone – кем-либо)
go shares in something withделиться чем-либо с кем-либо поровну (someone)
go shares in something withделиться чем-либо поровну с (someone – кем-либо)
go shares with someone in somethingделить поровну что-либо с (кем-либо)
go shares with someone in somethingприобрести что-либо пополам с (кем-либо)
go shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
go shares with someone in somethingделить пополам что-либо с (кем-либо)
go through in search of somethingпересмотреть в поисках (чего-либо)
go through life in a happy-go-lucky fashionжить безалаберно
go to hell in a handbasketполететь ко всем чертям
go to hell in a handbasketполететь к чертям собачьим
go to hell in a handbasketпойти ко всем чертям
go to hell in a handbasketпойти к чертям собачьим
go to visit someone in hospitalнавещать кого-либо в больнице
go up in flamesзагореться
go up in flamesвспыхнуть
go up in priceподниматься в цене
go up in smoke forулыбнуться (не достаться)
go up in smokeсгорать
go up in smokeсгореть
go wrong in one's calculationsнаврать в вычислениях
go wrong in one's calculationsдопустить ошибку в вычислениях
going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано – три!
going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано – два!
going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз!
he blew all the candles in one goон разом задул все свечки
he can spend all day on the beach or go for walks in the mountainsон может весь день провести на пляже или погулять в горах
he does not go about his work in the right wayон не с того конца берётся за дело
he doesn't go about it in the right spiritу него к этому неправильный подход
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeон нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению
he goes for her in a big wayон здорово втюрился в нее
he goes in danger his lifeон рискует жизнью
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях
he is going in for medicineон собирается заняться медициной
he is going in for the motor-raceон участвует в мотогонках (в будущем)
he is going in for the motor-raceон участвует в мотогонках
he is going in for the motor-race – are you also going in?он участвует в мотогонках – а вы тоже?
he is going to give me dinner in a restaurantон собирается угостить меня обедом в ресторане
he is going to spend his holidays in the country with his familyотпуск он проведёт в деревне со своими
he is going to spend his holidays in the country with his folksотпуск он проведёт в деревне со своими
he is going to spend his holidays in the country with his peopleотпуск он проведёт в деревне со своими
he is in no mood to go thereу него нет расположения ехать туда
he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
he longed to go back in harnessон хотел поскорее впрячься в работу
he marked the names off as the people went inон регистрировал входящих (по списку)
he marked the names off as the people went inон отмечал входящих (по списку)
he turned on his heel and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
he was going 65 in a 50 mph zoneон ехал со скоростью шестьдесят пять миль в час в зоне ограниченной скорости до пятидесяти
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of itотец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле
his time goes in watching televisionон всё своё время тратит на телевизор
his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
I hate lining up in the cold to go to a cinemaненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры
I have to go in now, my mother's calling me for teaмне надо идти, мама зовёт меня пить чай
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
I must go inмне уже надо уйти с улицы
I must go inмне уже надо идти в дом
I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone.Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость
if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
I'm running in my new car, and cannot go fastя только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the publicтриллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям
in memory I can go back to a very early ageв памяти я могу вернуться назад в раннее детство
in which direction did he go?в какую сторону он пошёл?
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myselfДжо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать
let someone go in peaceотпустить кго-либо с миром
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
let's go at this problem in a different wayдавайте попробуем решить эту проблему по-другому
live in a happy-go-lucky wayжить беспечно
make go inумещать
make go inуместить
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental controlмногие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути
most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go throughбольшинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты
my grandmother went peacefully in the nightмоя бабушка тихо скончалась ночью
names go in alphabetical orderфамилии идут по алфавиту
not many people go in for big families these daysнемногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью
not more than a quarter of your income should go in rentна арендную плату должно уходить не более четверти дохода
now the story goes that the young Smith is in Londonговорят, что юный Смит сейчас в Лондоне
our son decided to go in for law, much to our surpriseк великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом
prices go up in sympathy with demandцены поднимаются в соответствии со спросом
properties of the material change in going from carbon to graphiteсвойства материала меняются при переходе от углерода к графиту
saving in the country I seldom go out until after darkя обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся
she goes in danger of her lifeей грозит смертельная опасность
she goes into woollen stockings in Septemberс сентября она начинает носить шерстяные чулки
she has no go in herнет в ней огонька
she has no go in herнет в ней изюминки
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
she is playing the fool to go on in this styleона изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever knownона войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны
she will go off in hystericsона сейчас забьётся в истерике
3 ships went down in the stormво время бури затонуло три корабля
shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
that politician has gone up in my opinion since I heard his latest speechэтот политик сильно вырос в моих глазах после его последней речи
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
the country will go to the polls in Mayв стране будут выборы в мае
the engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
the event will go down in historyсобытие войдёт в историю
the film went on to gross $8 million in the USв США фильм собрал более восьми миллионов долларов
the first fly resulted in a "no-go"первый полёт закончился неудачей
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
the house went up in flamesдом сгорел
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
the men drink, the children go in ragsмужики пьют, дети ходят в лохмотьях
the names go in alphabetical orderфамилии идут по алфавиту
the shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
the space is too small, the bookcase won't go inздесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт
the transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
they go out in all weathersони выходят в любую погоду
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
they went halves in the expense of hiring a carони на двоих взяли напрокат автомобиль
they went in a mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
they went in mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
this day will go down in historyэтот день войдёт в историю
this message will go in the postэто сообщение пойдёт по почте
transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
we all go on well with each other here in the schoolмы в школе все дружим
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
what shall I go in?что мне надеть?
what shall I go in?в чём мне пойти?
when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroomкогда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open fieldкогда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны)
you don't go about it in the right spiritвы к этому подходите не так, как надо
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the moneyты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег
you must go visit the good lady that lies inтебе надо проведать свою жену, которая лежит в родах
you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут
your horse is trying to go too fast, you must pull him inтвой конь бежит слишком быстро, осади его