English | Russian |
affairs in Spain go on swimmingly | дела в Испании идут превосходно |
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position | солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
Bill has gone ape over that new girl in the office | Билл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе |
butter goes better in the refrigerator | масло сохраняется лучше в холодильнике |
1061 candidates went in for mathematics | 1061 кандидат записались на экзамен по математике |
contrast that approach with what goes on in most organizations | сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций |
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
engine in the old car finally went | мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность |
every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it | как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним |
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together | искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины |
fish soon goes bad in hot weather | в жаркую погоду рыба быстро портится |
for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control | для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА |
go about in a dream | жить в мире грез |
go about with one's head high in the air | задаваться |
go about with one's head in the air | важничать |
go about with one's head in the air | задаваться |
go afield in one's reading | читать много и бессистемно |
go and jump in the lake | убираться к чёрту |
go and pop your guns off in the garden | отправляйся стрелять в сад |
go arm-in-arm | идти под руку |
go around in circles | суетиться без толку |
go blind in one eye | окриветь |
go blind in one's right eye | слепнуть на правый глаз |
go blind in the right eye | слепнуть на правый глаз |
go boating in a lake | кататься на лодке по озеру |
go down in the slope | спуститься в забой |
go down in the world | опуститься (в обществе) |
go down the mine in a cage | опуститься в шахту в клети |
go for a spin in a car | прокатиться в автомобиле |
go for a spin in a car | прокатиться на машине |
go for a swim in the sea | пойти поплавать в море |
go for a swim in the sea | пойти купаться в море |
go for a turn in the garden | пройтись по саду |
go for a turn in the garden | прогуляться по саду |
go for a walk in the moonlight | прогуливаться при лунном свете |
go halves in something | делить что-либо поровну |
go halves with someone in something | по-братски разделить что-либо с (кем-либо) |
go halves with in | делить поровну |
go halves with in | делить пополам |
go halves with someone in something | войти в долю (с кем-либо) |
go halves with someone in something | войти в долю с (кем-либо) |
go home in a box | умереть или быть убитым |
go home in a box | умереть |
go in | начинать работу как обычно |
go in | энергично нападать на |
go in a cab | ехать на такси |
go in a carriage | ехать в экипаже |
go in a certain direction | идти в определённом направлении |
go in a motor-car | ехать в автомобиле |
go in a ship | ехать на пароходе |
go in a ship | плыть на пароходе |
go in a taxi | ездить на такси |
go in a tram | ехать в трамвае |
go in a trolley-bus | ехать в троллейбусе |
go in advance of all | идти впереди всех |
go in advance of everybody | идти впереди всех |
go in ahead of everybody | идти впереди всех |
go in athletics | заниматься лёгкой атлетикой |
go in athletics | заниматься спортом |
go in athletics | заниматься гимнастикой |
go in one's bed | ходить под себя |
go in one's bed | делать под себя |
go in circles | кидаться из стороны в сторону |
go in circles | бегать туда-сюда |
go in couples | быть неразлучными |
go in cycles | зацикливаться |
go in different directions | идти в разные стороны |
go in fear | жить в вечном страхе |
go in fear of something | жить в вечном страхе перед (чем-либо) |
go in for a hobby | увлекаться |
go in for a raffle | участвовать в лотерее |
go in for collecting pictures | увлечься коллекционированием картин |
go in for collecting pictures | заняться коллекционированием картин |
go in for exercise | тренироваться |
go in for fishing | ходить на рыбалку |
go in for fishing | увлекаться рыбной ловлей |
go in for fishing | заниматься рыбной ловлей |
go in for follow the law | избрать профессию юриста |
go in for law | стать юристом |
go in for mediation | размышлять |
go in for mediation | медитировать |
go in for motoring | увлекаться автомобилизмом |
go in for motoring | заниматься автомобильным спортом |
go in for motoring | увлекаться автомобильным спортом |
go in for motoring | заниматься автомобилизмом |
go in for nursing | стать медицинской сестрой |
go in for painting | заниматься живописью |
go in for politics | заниматься политической деятельностью |
go in for politics | заниматься политикой |
go in for rowing | заниматься греблей |
go in for stamp-collecting | увлекаться коллекционированием почтовых марок |
go in for the kill | выходить на охоту |
go in for the law | учиться на юриста |
go in for the law | выучиться на юриста |
go in for the law | избрать профессию юриста |
go in for the training of dogs | заниматься дрессировкой собак |
go in off the deep end | взволноваться |
go in off the deep end | действовать необдуманно |
go in off the deep end | рисковать |
go in off the deep end | не узнавши броду, соваться в воду |
go in off the deep end | действовать сгоряча |
go in off the deep end | разозлиться |
go in off the deep end | пороть горячку |
go in off the deep end | не узнавши броду, сунуться в воду |
go in on something | принимать участие в (чем-либо) |
go in ones and twos | идти поодиночке и парами |
go in pairs | идти парами |
go in pairs | ходить парами |
go in rags | ходить в лохмотьях |
go in search of food | отправиться на поиски пищи |
go in single file | идти по одному |
go in the tail of the column | плестись в хвосте колонны |
go in the tail of the procession | плестись в хвосте процессии |
go in to follow the law | избрать профессию юриста |
go in with | поступать вместе с (кем-либо) |
go in with | объединять с |
go in with | объединяться (с кем-либо) |
go in with | присоединяться |
go in with | действовать совместно |
go in with | входить вместе с (кем-либо) |
go mushrooming in the woods | ходить в лес по грибы |
go off in a swoon | упасть в обморок |
go off in a tangent | резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) |
go off in a tangent | перескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли) |
go off in contrary directions | разойтись в разные стороны |
go out in the Poll | сдать предмет с оценкой "зачёт" |
go out in the Poll | сдать предмет с оценкой "прослушано" |
go out in the rain | выходить в дождь |
go out in the storm | выходить в грозу |
go queer in the head | почувствовать головокружение |
go queer in the head | помешаться |
go round in a circle | ходить по кругу |
go round in a circle | возвращаться к исходной точке |
go round in circles | суетиться без толку |
go shares in something with | приобрести что-либо пополам с (someone – кем-либо) |
go shares in something with | делиться чем-либо с кем-либо поровну (someone) |
go shares in something with | делиться чем-либо поровну с (someone – кем-либо) |
go shares with someone in something | делить поровну что-либо с (кем-либо) |
go shares with someone in something | приобрести что-либо пополам с (кем-либо) |
go shares with someone in something | честно поделиться чем-либо с (кем-либо) |
go shares with someone in something | делить пополам что-либо с (кем-либо) |
go through in search of something | пересмотреть в поисках (чего-либо) |
go through life in a happy-go-lucky fashion | жить безалаберно |
go to hell in a handbasket | полететь ко всем чертям |
go to hell in a handbasket | полететь к чертям собачьим |
go to hell in a handbasket | пойти ко всем чертям |
go to hell in a handbasket | пойти к чертям собачьим |
go to visit someone in hospital | навещать кого-либо в больнице |
go up in flames | загореться |
go up in flames | вспыхнуть |
go up in price | подниматься в цене |
go up in smoke for | улыбнуться (не достаться) |
go up in smoke | сгорать |
go up in smoke | сгореть |
go wrong in one's calculations | наврать в вычислениях |
go wrong in one's calculations | допустить ошибку в вычислениях |
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – три! |
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – два! |
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз! |
he blew all the candles in one go | он разом задул все свечки |
he can spend all day on the beach or go for walks in the mountains | он может весь день провести на пляже или погулять в горах |
he does not go about his work in the right way | он не с того конца берётся за дело |
he doesn't go about it in the right spirit | у него к этому неправильный подход |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he goes for her in a big way | он здорово втюрился в нее |
he goes in danger his life | он рискует жизнью |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях |
he is going in for medicine | он собирается заняться медициной |
he is going in for the motor-race | он участвует в мотогонках (в будущем) |
he is going in for the motor-race | он участвует в мотогонках |
he is going in for the motor-race – are you also going in? | он участвует в мотогонках – а вы тоже? |
he is going to give me dinner in a restaurant | он собирается угостить меня обедом в ресторане |
he is going to spend his holidays in the country with his family | отпуск он проведёт в деревне со своими |
he is going to spend his holidays in the country with his folks | отпуск он проведёт в деревне со своими |
he is going to spend his holidays in the country with his people | отпуск он проведёт в деревне со своими |
he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
he is knowledgeable about what is going on in the theatre | он сведущ в том, что происходит в театре |
he longed to go back in harness | он хотел поскорее впрячься в работу |
he marked the names off as the people went in | он регистрировал входящих (по списку) |
he marked the names off as the people went in | он отмечал входящих (по списку) |
he turned on his heel and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he was going 65 in a 50 mph zone | он ехал со скоростью шестьдесят пять миль в час в зоне ограниченной скорости до пятидесяти |
he'll elbow his way in wherever he wishes to go | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем |
her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone off | она проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал |
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле |
his time goes in watching television | он всё своё время тратит на телевизор |
his whole soul goes out in sympathy to Edmund | он всей душой сочувствует Эдмунду |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
I hate lining up in the cold to go to a cinema | ненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры |
I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
I must go in | мне уже надо уйти с улицы |
I must go in | мне уже надо идти в дом |
I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone. | Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость |
if you go in the general direction of the church | видите церковь? Если вы будете держаться этого направления |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
I'm running in my new car, and cannot go fast | я только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу |
in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the public | триллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям |
in memory I can go back to a very early age | в памяти я могу вернуться назад в раннее детство |
in which direction did he go? | в какую сторону он пошёл? |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
let someone go in peace | отпустить кго-либо с миром |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
let's go at this problem in a different way | давайте попробуем решить эту проблему по-другому |
live in a happy-go-lucky way | жить беспечно |
make go in | умещать |
make go in | уместить |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути |
most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through | большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты |
my grandmother went peacefully in the night | моя бабушка тихо скончалась ночью |
names go in alphabetical order | фамилии идут по алфавиту |
not many people go in for big families these days | немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью |
not more than a quarter of your income should go in rent | на арендную плату должно уходить не более четверти дохода |
now the story goes that the young Smith is in London | говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне |
our son decided to go in for law, much to our surprise | к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом |
prices go up in sympathy with demand | цены поднимаются в соответствии со спросом |
properties of the material change in going from carbon to graphite | свойства материала меняются при переходе от углерода к графиту |
saving in the country I seldom go out until after dark | я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне |
she felt her heart go in a most unusual manner | она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся |
she goes in danger of her life | ей грозит смертельная опасность |
she goes into woollen stockings in September | с сентября она начинает носить шерстяные чулки |
she has no go in her | нет в ней огонька |
she has no go in her | нет в ней изюминки |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
she will go off in hysterics | она сейчас забьётся в истерике |
3 ships went down in the storm | во время бури затонуло три корабля |
shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
that politician has gone up in my opinion since I heard his latest speech | этот политик сильно вырос в моих глазах после его последней речи |
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the country will go to the polls in May | в стране будут выборы в мае |
the engine in the old car finally went | мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность |
the event will go down in history | событие войдёт в историю |
the film went on to gross $8 million in the US | в США фильм собрал более восьми миллионов долларов |
the first fly resulted in a "no-go" | первый полёт закончился неудачей |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the house went up in flames | дом сгорел |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the men drink, the children go in rags | мужики пьют, дети ходят в лохмотьях |
the names go in alphabetical order | фамилии идут по алфавиту |
the shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
the space is too small, the bookcase won't go in | здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт |
the transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
they go out in all weathers | они выходят в любую погоду |
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма |
they went halves in the expense of hiring a car | они на двоих взяли напрокат автомобиль |
they went in a mob to the Embassy | они толпой отправились к посольству |
they went in mob to the Embassy | они толпой отправились к посольству |
they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
this day will go down in history | этот день войдёт в историю |
this message will go in the post | это сообщение пойдёт по почте |
transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
we all go on well with each other here in the school | мы в школе все дружим |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
what shall I go in? | что мне надеть? |
what shall I go in? | в чём мне пойти? |
when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom | когда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны) |
you don't go about it in the right spirit | вы к этому подходите не так, как надо |
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money | ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег |
you must go visit the good lady that lies in | тебе надо проведать свою жену, которая лежит в родах |
you'd better go ahead, I'm done in and must rest here | ты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут |
your horse is trying to go too fast, you must pull him in | твой конь бежит слишком быстро, осади его |